男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

Parents forced to buy drugs on black market

By Wang Xiaodong (China Daily) Updated: 2015-09-17 07:49

An inexpensive drug crucial in curing infant spasms is not provided by most hospitals in China, but is sold on the black market at prices hundreds of times what it is worth, according to Xinhua News Agency.

The drug, adrenocorticotropic hormone, normally sells for about 7.8 yuan ($1.20) a box, but some parents pay more than 4,000 yuan to scalpers for a box for their babies, it said.

A mother, surnamed Zhou, said her 8-month-old child suffered spasms and was receiving treatment in a hospital in Hangzhou, Zhejiang province. The doctor said injecting ACTH is the most effective treatment, but it is unavailable at the hospital, according to the report.

The message was forwarded on Weibo by many doctors in China but all of them said the drug is unavailable in their hospitals.

In the end, Zhou was informed that a pharmaceutical company in Shanghai has the drug in stock and she got two boxes from the company.

However, many other patients were not so lucky and had to resort to scalpers.

Zhou Zhongshu, director of the pediatrics department at the China-Japan Friendship Hospital in Beijing, said ACTH has been unavailable in the hospital for a long time.

Parents forced to buy drugs on black market

"An infant suffering spasms should receive an injection of the drug first, and then receive some other medicines," she said.

"Many other cheap and convenient drugs have been unavailable in many hospitals in recent years," Zhou said.

"Maybe such drugs are too cheap and producing and selling them brings little profit," she said.

An employee of Shanghai No 1 Biochemical and Pharmaceutical said that the company is the only one on the Chinese mainland that still produces ACTH.

"We have about 50,000 boxes of the drug in stock and this can meet market demand, but there are not enough customers," said the employee, who wished to remain anonymous.

As a general practice, public hospitals in China sell drugs at a 15 percent markup. The practice is expected to be stopped in all major county-level hospitals in China by the end of the year, according to a State Council guideline.

Profiting from the sale of drugs has become a major source of revenue for many public hospitals, but this has also encouraged doctors to prescribe more expensive and excessive drugs, analysts said.

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 兴城市| 正镶白旗| 当涂县| 和平县| 清远市| 苏尼特左旗| 于都县| 凤冈县| 监利县| 阿合奇县| 义乌市| 南城县| 喀喇沁旗| 兴山县| 萨嘎县| 平罗县| 乌鲁木齐县| 卢湾区| 大城县| 腾冲县| 南城县| 金塔县| 曲靖市| 宣城市| 尼勒克县| 江陵县| 武隆县| 娱乐| 镶黄旗| 铁岭县| 阿拉善左旗| 府谷县| 康保县| 扶余县| 丽水市| 舞阳县| 金门县| 弋阳县| 长治市| 岳普湖县| 阿克苏市| 宜宾县| 深圳市| 顺平县| 蕉岭县| 长海县| 绥宁县| 西盟| 泰安市| 旺苍县| 临猗县| 白山市| 乐平市| 布拖县| 宕昌县| 美姑县| 双桥区| 汕尾市| 郧西县| 蕉岭县| 龙海市| 冀州市| 尼木县| 兰坪| 荣昌县| 偃师市| 建湖县| 东乡| 齐齐哈尔市| 轮台县| 敦化市| 蓝山县| 汉中市| 汾阳市| 福鼎市| 什邡市| 华阴市| 区。| 家居| 墨玉县| 县级市| 荔浦县|