男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

In India, Chinese food is everywhere

Updated: 2015-04-27 07:49

By Ravi Shankar (China Daily)

Comments Print Mail Large Medium Small

In China, Indian food is increasingly gaining traction. A decade ago, it was rare to see Chinese patrons at an Indian restaurant unless they were accompanied by Indians or Westerners.

Now, it is far more common for Chinese couples or families to have "an Indian" as part of their culinary adventures. But it is still considered "exotic".

In India, Chinese food is ubiquitous.

Growing up in my hometown - a city of about a million people now and the capital of a newly carved out province - the only "foreign" food we had was Chinese.

Nothing has changed since; apart from the fact that Chinese restaurants have proliferated and no self-respecting restaurant would dare to ignore Chinese food in their menus.

There is no "foreign" food anywhere in sight to rival Chinese as the most popular non-Indian food.

It is the same in the big metros: all four or five-star hotels inevitably have a "Schezuan" restaurant to demonstrate that they serve "international" cuisine. Thai, Mexican or Italian restaurants are rare or their cuisines are served up as part of "food festivals".

Chinese food is also part of the vibrant street-food culture in India. One in every 10, by my rough count, mobile stalls sells Chinese.

Chinese food in India, though, is a matter of interpretation - the Chinese would not recognize it as theirs. It has been indigenized and Indianized so much that it would not be recognized by them.

Indians are happy with their own version of Chinese and squirm when they get to taste the real deal in China. I have had at least a dozen guests from India who have been flabbergasted at the bewildering range of choice here - and put off by chicken feet or pig's blood. The default option back home is hot-and-sour soup, egg fried rice and a Chinese chicken "curry".

They take tastes with them. In Dallas, for example, where my brother lives and there is a considerable Indian diaspora with a craving for their own version of Chinese, an astute entrepreneur started a "Bombay Chinese" restaurant - and predictably, it was a runaway hit.

Things, though, are changing. As more Indians travel abroad, and increasingly to China, more are open to a little adventure which has spawned a new culture of "authentic" Chinese food in India.

One example is the politically-incorrectly-named "Mainland China" chain, which has upmarket restaurants operating across all major cities.

It reportedly has chefs from China, costs a bomb and the last time I tried, I couldn't get a seat.

Contact the writer at ravi@chinadaily.com.cn

In India, Chinese food is everywhere

In India, Chinese food is everywhere

(China Daily 04/27/2015 page4)

...
主站蜘蛛池模板: 农安县| 佳木斯市| 天长市| 宜丰县| 大理市| 长汀县| 电白县| 汤原县| 肇源县| 建阳市| 收藏| 萨嘎县| 平山县| 祁阳县| 钟山县| 临沭县| 莱芜市| 保山市| 乌审旗| 穆棱市| 临沭县| 淮北市| 新郑市| 蒙自县| 三门峡市| 阳新县| 富蕴县| 抚松县| 汉阴县| 德庆县| 施甸县| 长春市| 南丹县| 宜州市| 莒南县| 丘北县| 双鸭山市| 佛山市| 阿拉善右旗| 台北市| 乐亭县| 济源市| 平湖市| 盖州市| 黑水县| 景东| 钟山县| 专栏| 井冈山市| 姚安县| 留坝县| 石屏县| 方山县| 喀喇沁旗| 孙吴县| 晋城| 宜良县| 武义县| 灵台县| 融水| 龙州县| 镇原县| 莱西市| 拜城县| 双辽市| 崇阳县| 河曲县| 龙江县| 安化县| 霞浦县| 兰西县| 涞水县| 柳河县| 南华县| 沅陵县| 曲周县| 綦江县| 许昌市| 蒲江县| 彭水| 堆龙德庆县| 尖扎县|