男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

Website makes online shopping easier for expats

By Emma Gonzalez (China Daily) Updated: 2016-05-07 02:59

For expats living in China, finding their way around the giant online shopping platforms run by Alibaba, which offer more than 800 million products, can be a daunting task.

This led long-term US expats Charlie Erickson, Jay Thornhill and Tyler McNew to develop Baopals, an English-language website that helps foreigners in China to navigate and buy goods on Alibaba platforms Taobao and Tmall.

With an investment of about 500,000 yuan ($77,000), which included their own personal savings together with financial help from friends, the trio set up Baopals in Shanghai in February.

"The idea was born out of necessity from all of us," said co-founder Erickson. "I was always asking my Chinese colleagues to help me buy things on Taobao. So, we just wanted to figure out a way to do this independently."

Baopals constantly updates the flow of goods from Alibaba's platforms and automatically translates the product information, including customer reviews, into English.

The website also reorganizes products into different categories to facilitate the item search for non-Chinese speakers, and it has a bilingual customer support team to help with questions.

To make the shopping experience even more convenient, Baopals accepts Alipay, WeChat Wallet and China UnionPay as payment methods and is working on integrating Visa, Mastercard and Paypal into the system.

In the past two months, the website has sold 7,000 products and shipped them to 40 cities in China.

Erickson said Baopals sees steady growth ahead. "We expect to keep doubling our transactions every month for the next three to four months, at least", he said.

For every transaction on the platform, Baopals charges a service fee of 5 percent of the item price, plus 8 yuan per item type. The service fee is automatically included in the pricing of all the products on the site.

Because the website is still in early stages of development, the company expects to secure more funding in the coming months to improve technology.

"We are currently in talks with some Chinese investors interested in participating in the next round of investment that will take place in the next three to six months," said Erickson.

Similar to the general shopping trends on Taobao, the biggest categories on Baopals are women's clothing, electronics and household goods.

Abby McBride, a US expat living in Shanghai and a regular user of the website, said her purchases have ranged from home decor to charcoal for her grill. One of the major advantages of the website is being able to use WeChat Wallet, since Alibaba accepts only Alipay, she added.

"It can be challenging for non-Chinese speakers to use Chinese shopping platforms," said McBride.

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 古田县| 南郑县| 香格里拉县| 扶余县| 无为县| 中江县| 黄冈市| 遂川县| 潜山县| 图片| 巢湖市| 鲁甸县| 信阳市| 宜良县| 澜沧| 高密市| 阳谷县| 阿巴嘎旗| 弥渡县| 美姑县| 昌乐县| 蛟河市| 江华| 革吉县| 山东省| 高陵县| 涟水县| 宁河县| 农安县| 上虞市| 龙州县| 通辽市| 阿尔山市| 都兰县| 百色市| 株洲县| 新民市| 沁源县| 凭祥市| 陈巴尔虎旗| 青河县| 大英县| 泗洪县| 华坪县| 黄浦区| 玉林市| 高安市| 巴林右旗| 岗巴县| 揭阳市| 大关县| 民丰县| 南汇区| 冀州市| 吕梁市| 衢州市| 壶关县| 邢台县| 昭觉县| 通州市| 柳州市| 米泉市| 宁国市| 淮滨县| 铁力市| 新余市| 中江县| 安平县| 崇明县| 安福县| 尉犁县| 土默特右旗| 钦州市| 双流县| 拉孜县| 颍上县| 柘城县| 扎鲁特旗| 武定县| 浦城县| 兴海县| 获嘉县|