男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Hot Issues

Some netizens take their watermelons seriously

By Ma Chi (China Daily) Updated: 2016-06-28 07:37

Some netizens take their watermelons seriously

Farmers choose watermelons for their customers by tapping the produce at a wholesale market in Zouping county, Shandong province.[Dong Naide/For China Daily]

The art of choosing a good watermelon at the market has sparked a heated discussion in China's social media.

The discussion - with thousands of people contributing on Sina Weibo - began when a Chinese social media user posted a picture of a sign at a supermarket asking customers not to knock on the watermelons.

The photo, which went viral, was originally posted by a user nicknamed "Isolated Guardian".

The sign, which was written in Italian, was seen sticking out of a cart of watermelons in what seems to be an Italian market. The photo was widely shared after Chinese media outlets reported that the message was aimed at Chinese customers.

Chengdu Commercial Paper, for example, posted the following blog seeking Chinese commentary:

"An Italian market set up a sign for Chinese customers: 'Dear customers, please do not tap the watermelons again. They really will not respond!!!' If you were there, what do you want to say to the Italian supermarket?"

The post was shared 7,700 times in the first day. Many netizens found the picture amusing and shared photos of themselves listening for a response from watermelons.

"Knocking before eating is the basic respect we show to watermelons, like saying to them: 'Are you ripe? Are you ready to be eaten?" joked one netizen.

"We have been communicating with watermelons for thousands of years. We can hear their life story with a simple knock," another remarked.

While some netizens seemed to have fun participating in the melon musings, others of more serious mind wanted to know the truth behind the news reports, asking, for example: "Excuse me, which word means Chinese?"

A few netizens expressed anger at the media for spreading rumors.

One responded to the post: "If this sign is aimed at Chinese customers, it should have been written in Chinese. Shame on you."

"Isolated Guardian" removed the post later, claiming the photo of the Italian market was an old one and was not taken by himself.

A quick search online reveals that Chinese shoppers are not alone in tapping on watermelons and listening for a hollow sound. A lot of videos and blogs with advice on how to choose a ripe watermelon can be found on Google.

Melon thumping even appears in an episode of Russian cartoon Nu, pogodi, the BBC reported.

The pinnacle of melon-picking advice may be a smartphone app developed by a group of Chinese students to help a customer identify a good one. The app, called Ting Xi Gua, or "Listen to the Watermelon", picks up the sound when you tap on a melon, analyzes it and decides whether the watermelon is ripe enough.

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 策勒县| 同仁县| 鄄城县| 响水县| 永春县| 方正县| 霍城县| 巨鹿县| 隆化县| 靖州| 洮南市| 禹州市| 湘西| 渑池县| 彭阳县| 改则县| 临洮县| 射洪县| 汨罗市| 博兴县| 巨鹿县| 吴川市| 崇义县| 玛曲县| 文登市| 承德县| 渝北区| 凤山市| 区。| 陈巴尔虎旗| 林甸县| 育儿| 施甸县| 武平县| 益阳市| 太谷县| 通山县| 泗阳县| 南澳县| 民丰县| 包头市| 海伦市| 辉县市| 平遥县| 阿拉善左旗| 石渠县| 佛山市| 七台河市| 临猗县| 西充县| 隆德县| 西贡区| 米脂县| 出国| 远安县| 贡嘎县| 油尖旺区| 博罗县| 郁南县| 荣昌县| 黑水县| 屏东县| 青龙| 攀枝花市| 海林市| 阿合奇县| 府谷县| 庆城县| 芦山县| 牡丹江市| 吴堡县| 巧家县| 鹰潭市| 衡东县| 疏附县| 喀喇沁旗| 大埔区| 石景山区| 徐水县| 吉木萨尔县| 商南县| 共和县|