男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Chinese fast food chain disciplined by authorities for vulgarity

People's Daily Online | Updated: 2016-11-22 16:03

A Chinese fast food chain has been ordered to change its name and menu after its vulgar advertising campaign was bombarded with criticism on Chinese social media.

"Call a Chick," a Shanghai-based fast food chain that mainly sell fried chicken, has sparked controversy nationwide. The company's branch stores across the country have been boycotted by many customers, who criticize the company for being a bad influence, as its brand name and advertising are "erotic and disturbing."

In order to promote their food, the chain has created a menu filled with sexually suggestive dish names, including "chick with no sex life" and "chick and booty calls." The chain also refers to its telephone ordering service as "a hotline for calling chicks," and advertises that Call a Chick food "will satisfy every ounce of your fantasy for a chick."

The chain has quickly become an online sensation, with many Internet users poking fun at its name and advertising, as the Chinese word for "chick" is commonly used as slang for a female prostitute. In response to the negative comments, the fast food chain issued a statement on Sina Weibo on Nov. 19, promising its customers that it will change the content of its menu as well as its brand name. The company's online menu has already been removed as of press time, though the company's name can still be found on its website.

Call a Chick branch stores in Chengdu, Shanghai and Hangzhou have been ordered by local authorities to suspend operations, with the official explanation that they did not receive permission to use the brand name. Meanwhile, Shanghai authorities have carried out their own investigation, suggesting that the brand name may violate China's advertisement law, which forbids obscene content from being used in advertisements, Shanghai Morning Post reported.

The incident has drawn thousands of comments on Chinese social media, with many criticizing the company for its potential impact on children.

"My 5-year-old son keeps asking me the meaning of the dish names. It's disturbing enough to see a menu with so much sexual connotation, let alone figuring out a way to stop my child from asking me about the filthy content," one netizen wrote on Sina Weibo.

On the other hand, some believe the brand name is clever and creative. Many Internet users were satirical and snarky in their tone, criticizing authorities for overreacting and "killing creativity."

"KFC has used the slogan 'We do chicken right.' If you over-analyze this [slogan], it can also mean something dirty. Those who have dirty minds will see everything through a filthy lens. I don't understand how such a creative business idea could get banned," commented another netizen.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 保康县| 保靖县| 礼泉县| 平舆县| 甘泉县| 专栏| 桦川县| 梧州市| 永年县| 石河子市| 金湖县| 同德县| 开原市| 溧阳市| 普宁市| 林口县| 汉阴县| 聂荣县| 木里| 西丰县| 承德县| 榕江县| 苗栗县| 格尔木市| 黔东| 延吉市| 太仓市| 泾源县| 东城区| 新巴尔虎右旗| 元谋县| 南乐县| 都昌县| 高青县| 磐安县| 石狮市| 永嘉县| 徐州市| 镇巴县| 天水市| 孟津县| 舟曲县| 铅山县| 蒙山县| 青田县| 黔东| 侯马市| 崇仁县| 新兴县| 方城县| 青铜峡市| 阿城市| 利辛县| 南城县| 长泰县| 镇沅| 都江堰市| 信宜市| 维西| 金乡县| 佛教| 舞钢市| 申扎县| 镇赉县| 屯昌县| 仲巴县| 沁水县| 宾阳县| 六枝特区| 新河县| 迁安市| 大洼县| 台州市| 常州市| 盐池县| 南汇区| 武威市| 平度市| 临桂县| 隆安县| 山西省| 广丰县|