男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Highest court hands Jordan partial victory

By CAO YIN | China Daily | Updated: 2016-12-09 07:48

Highest court hands Jordan partial victory

Trademarks of Jordan (left) and Qiaodan Sports

China's top court issued a verdict on Thursday in a lengthy trademark dispute involving US basketball legend Michael Jordan's right to protect his name.

The Supreme People's Court ruled that the registered trademark of Chinese company Qiaodan Sports-"Qiaodan" is a transliteration of "Jordan" in Chinese characters-infringes on Jordan's right to his name and violates provisions of the Trademark Law.

"'Qiaodan' in the Chinese characters has a strong connection to the basketball player, and most Chinese will think of Jordan when they see 'Qiaodan' written in Chinese," said Tao Kaiyuan, vice-president of the top court.

The verdict orders the State Administration for Industry and Commerce to revoke the trademark and to issue a new ruling over the use of Chinese characters in the brand name "Qiaodan".

However, the Supreme People's Court permits the Fujian province shoe and sportswear company's use of Qiaodan related trademarks registered in Pinyin, thus partially ruling against Jordan.

The former NBA star, who was not in the court on Thursday, responded in a statement, "I'm happy that the top court has recognized the right to protect my name."

He said millions of Chinese consumers had always known him by the name "Qiaodan" in Chinese characters, adding that nothing is more important than protecting someone's name.

The case began in 2012, when Jordan filed litigation demanding that the State Administration for Industry and Commerce revoke the trademarks of Qiaodan Sports.

From 2014 to 2015, Beijing No 1 Intermediate People's Court and Beijing High People's Court both rejected Jordan's request on the grounds that "Qiaodan" is the translation to Chinese of a common family name and does not necessarily refer to the basketballer player.

In July 2015, Jordan turned to the Supreme People's Court, asking it to order the administration to revoke the company's rights to the Qiaodan name. The high court accepted the case the following December.

Thursday's ruling did not touch on compensation because the proceedings were between Jordan and the administration.

By law, Jordan could file lawsuits against Qiaodan Sports seeking compensation.

Ma Dongxiao, an attorney for Qiaodan Sports, said that how big an effect the Supreme People's Court verdict will have on his client remains uncertain.

"It may not have too much influence on the company's business, because it can go on selling products registered by other trademarks."

The administration and its attorneys declined to comment on Thursday.

Zhang Guangliang, an associate professor of intellectual property law at Renmin University of China, said the top court's verdict can be seen as a guideline for courts nationwide on how to deal with the protection of foreigners' names.

"I will keep following the case," Zhang said.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 马关县| 荃湾区| 盱眙县| 贡山| 正蓝旗| 竹北市| 眉山市| 石景山区| 金川县| 武义县| 徐闻县| 沙坪坝区| 金昌市| 佛冈县| 江达县| 唐河县| 阿尔山市| 武平县| 左权县| 海丰县| 阳江市| 平昌县| 庄河市| 盈江县| 姜堰市| 页游| 皮山县| 金昌市| 萨迦县| 敦煌市| 龙州县| 德格县| 齐齐哈尔市| 九龙县| 荥阳市| 大城县| 镇宁| 枣庄市| 化德县| 庄河市| 嘉峪关市| 满洲里市| 扎兰屯市| 常德市| 马山县| 宁强县| 万山特区| 东兰县| 石城县| 岱山县| 宜兰县| 林周县| 柳州市| 依兰县| 舒城县| 南开区| 礼泉县| 襄汾县| 新丰县| 镇雄县| 梅州市| 云阳县| 普安县| 阜南县| 灌云县| 垣曲县| 平武县| 建阳市| 隆化县| 梅州市| 丽水市| 左云县| 东丰县| 赫章县| 格尔木市| 万全县| 温州市| 寿宁县| 光山县| 芜湖市| 周至县| 锦州市|