男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Panda twins born abroad get 'elegant' and 'happy' names

By May Zhou in Houston | China Daily | Updated: 2016-12-14 07:30

 Panda twins born abroad get 'elegant' and 'happy' names

Right: Giant panda twins born in the United States are named Ya Lun (left) and Xi Lun at their 100-day celebration on Monday at Zoo Atlanta. Their mother Lun Lun, from top left, checks the twins on Sept 3 after their birth. By Sept 9, they have started to grow hair, and by Oct 10 they have begun to look more like their current selves.Provided By Zoo Atlanta

The only giant panda twins in the United States were named Ya Lun and Xi Lun at the cubs' 100-day naming celebration on Monday at Zoo Atlanta.

Ya means "elegant", and Xi means "happy". Lun honors Lun Lun, mother of the twins. Together, the names mean "Lun Lun's elegant and happy daughters".

The winning names are from among seven sets supplied by conservation partners in Chengdu, in Sichuan province. The names Ya Lun and Xi Lun received over 11,000 of the more than 23,400 votes cast by panda fans worldwide.

"As we wish Ya Lun and Xi Lun well today, we celebrate the future of their species together," said Raymond King, president and CEO of Zoo Atlanta.

Panda twins born abroad get 'elegant' and 'happy' names

The twins, who are learning to walk, were not present. They should make their debut in late December or January.

The 100-day celebration, used for all seven Atlanta-born giant pandas, is an ancient Chinese tradition based on having survived infancy. Born on Sept 3, the pair are the second set of twins for Lun Lun and the sixth and seventh offspring of Lun Lun and Yang Yang.

All giant pandas at the four US zoos housing them are owned by China, said Rachel Davis, director of communications at Zoo Atlanta.

"As part of our loan agreement with China, all of the offspring of our adult pair, Lun Lun and Yang Yang, do eventually travel to China when they are around 3 years old," Davis said. She said the new twin cubs also will be sent to China in a few years.

The zoo has contributed more than $10 million to the survival of wild giant pandas. Thanks to conservation efforts in China and at institutions around the world, the International Union for the Conservation of Nature downgraded the giant panda's status from endangered to vulnerable in September.

However, the species remains heavily reliant on conservation programs. Fewer than 1,900 giant pandas are estimated to remain in the wild in Sichuan, Shaanxi and Gansu provinces.

Xie Fei, cultural consul from the Chinese Consulate General in Houston, attended the ceremony and praised Zoo Atlanta for its efforts.

"The zoo has over the years provided valuable support and expertise for the conservation of the giant panda and its habitats in China, which is highly appreciated by the Chinese government and people. The giant panda program exemplifies the China-US cooperation."

mayzhou@chinadailyusa.com

 

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 灵武市| 平遥县| 阳春市| 安吉县| 清苑县| 大同县| 离岛区| 水城县| 汝州市| 双辽市| 双流县| 兴隆县| 天柱县| 武安市| 富锦市| 衢州市| 奎屯市| 江津市| 靖远县| 福清市| 西青区| 昌都县| 嘉鱼县| 崇义县| 城市| 平凉市| 永康市| 英德市| 岳阳市| 阿巴嘎旗| 曲松县| 方城县| 齐齐哈尔市| 禄劝| 溆浦县| 辽阳市| 永川市| 盱眙县| 旺苍县| 班玛县| 淳安县| 平阴县| 祁门县| 奇台县| 嘉黎县| 孙吴县| 肇东市| 运城市| 贡觉县| 和平县| 咸丰县| 布尔津县| 遂平县| 湖州市| 贞丰县| 西宁市| 象山县| 于田县| 克拉玛依市| 渑池县| 新安县| 湘潭市| 灌阳县| 安溪县| 临安市| 嘉荫县| 新闻| 怀来县| 岑溪市| 图们市| 内黄县| 永登县| 辉县市| 孟州市| 利川市| 高唐县| 中西区| 任丘市| 页游| 泸西县| 乌海市| 疏附县|