男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / National affairs

Food for thought for migrant workers

By Du Juan | China Daily | Updated: 2016-12-23 08:02

Recently, I've noticed a sharp decline in the number of food stands in the streets around my community. These places usually serve cheap, instant food such as fried potatoes, pancakes and malatang (boiled vegetables and meat in a spicy sauce). Owing to concerns about hygiene I have never bought anything from them, but I always see crowds standing around them on my way home from work.

My neighbor told me that the authorities have been urging migrant workers who live in basements in nearby residential communities to move out for their own safety. However, the workers are the main customers of the food stands, so their sudden departure has resulted in a fall in business.

Most migrant workers make about 1,500 yuan ($216) to 3,000 yuan a month working in restaurants, shops or other unskilled jobs, so basements are probably the only places they can afford to rent and the food stands are their "restaurants" for every meal.

While I'm saddened that the workers have been asked to leave, and I hope they can find somewhere more pleasant and safer to live, people really should not be forced to live in basements in China.

Food for thought for migrant workers

When I studied in the United States, I rented an apartment in a converted basement. It was a half-sunken chamber with a small window, but the facilities were brand-new - a brightly lit bathroom, a dining room and a bedroom with carpet on the floor. Even so, after a few months I moved into an upstairs room in the same house.

In China's large cities, many apartment owners earn additional income by renting out their basements to migrant workers. The basements in my community haven't been upgraded into living spaces, though - instead, they are just dank, dark and unsafe rooms used to store infrequently used items. If a fire were to occur, it would be difficult to evacuate the room.

Of course, it's not wrong for the authorities to close this safety loophole, but for the individuals who come to Beijing and chase their dreams by working hard, higher rents are an extra burden they don't need.

So, why do migrant workers struggle on in China's large cities? My guess is "hope".

If you live in a small city in China for a while, you will discover that guanxi, or "connections", are extremely important, so people only help people they know. That means they tend to contact a relative or friend who works at a school or hospital before they send their children to study at that school or bring their parents to see a doctor.

Most of my relatives and former classmates in my hometown of Taiyuan, the capital of Shanxi province in North China, got their jobs through their parents or other connections instead of applying online like everybody else. My mom even asks an acquaintance to buy shoes on her behalf to avoid paying over the odds, and to guarantee quality.

People are used to the fact that China is a society based on guanxi, and they know that injustices occur sometimes, but if a person has no connections, it's hard for them to get things done.

Corruption is another obstacle that prevents ordinary people from realizing their life targets, although the situation is slightly different in Beijing and Shanghai, which provide relatively equitable ways for people to enroll in schools or get a job.

I believe that if people could find decent jobs in their hometowns and lead relatively prosperous lives, they would not choose to come to Beijing, risking their health in the heavy smog that blankets the city every winter.

"Big city disease" - overcrowding, pollution and a lack of social amenities - is an economic issue.

Only when enough cities are able to provide more land for construction and buildings for newcomers to live in, along with equal job opportunities and good education and medical care services, will migrant workers be freed from the ignominy of living in basements and desperately hoping that their hard work will allow them to live "upstairs" someday.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 东城区| SHOW| 封开县| 拜城县| 宿松县| 涡阳县| 新郑市| 博客| 诸城市| 英吉沙县| 延安市| 平原县| 图们市| 长汀县| 革吉县| 铁岭市| 融水| 湟源县| 特克斯县| 土默特左旗| 油尖旺区| 日喀则市| 遂宁市| 疏附县| 漯河市| 历史| 武乡县| 青阳县| 香格里拉县| 三原县| 涿州市| 宿松县| 安岳县| 泊头市| 阜新市| 乡宁县| 南投县| 巧家县| 滨海县| 杂多县| 西充县| 德兴市| 怀集县| 江阴市| 咸阳市| 汝州市| 从化市| 宾阳县| 苗栗县| 云梦县| 自贡市| 长葛市| 三门县| 同心县| 镇江市| 新晃| 中超| 广水市| 纳雍县| 孝感市| 天津市| 丽水市| 万源市| 大方县| 正定县| 昌都县| 雷山县| 兴海县| 连平县| 南召县| 尚义县| 怀宁县| 上蔡县| 刚察县| 望江县| 利辛县| 西吉县| 磐安县| 永康市| 乐东| 巴塘县| 界首市|