男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Home / Understanding big issues

For nation's anti-graft campaign, no slowdown

By Zhang Yan (China Daily)

Updated: 2016-03-14 07:40:43

For nation's anti-graft campaign, no slowdown

Cao Jianming, procurator-general of the Supreme People's Procuratorate (SPP), delivers a report on the SPP's work during the third plenary meeting of the fourth session of China's 12th National People's Congress at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, March 13, 2016. [Photo/Xinhua]

China will continue to expose and punish corrupt senior government and Party officials, judicial authorities said on Sunday, after figures showed a rise in prosecutions last year.

Twenty-two high-ranking officials stood trial last year as part of the nationwide anti-graft campaign, with another 41 placed under investigation, up by 46 percent on 2014, according to the Supreme People's Procuratorate.

Among those punished were Zhou Yongkang, the former security chief, who was sentenced to life in prison for disclosing State secrets, abuses of power and accepting bribes, and Jiang Jiemin, the former head of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission, who received 16 years for bribery.

This year, prosecutors will pay extra attention to officials who hinder the implementation of national economic development policies, block reform measures, or endanger government investment or the safety of State-owned assets, Cao Jianming, the prosecutor-general, said in his work report to the legislature on Sunday.

He said his authority will also be more aggressive in going after grassroots officials, such as those in charge of agriculture and poverty alleviation, and will look at corruption in the selection and promotion processes.

According to SPP data, prosecution departments probed 54,249 officials at all levels for duty-related offenses last year, roughly the same as in 2014. This included 8,217 accused of taking bribes, up by 5 percent year-on-year, of whom 2,495 were punished.

The growing number of prosecutions demonstrate "the Party and country's resolute determination to tackle corruption", Zhou Qiang, president of the Supreme People's Court, said when delivering his work report on Sunday.

Tackling graft has been a priority for the government since late 2012, when President Xi Jinping launched a sweeping campaign targeting high- and low-ranking officials, or "tigers and flies".

In October 2014, the SPP launched an action targeting corrupt officials who had fled abroad. So far, it has led to the returning of 124 suspects from 34 countries and regions, including the United States, Canada and Australia.

主站蜘蛛池模板: 蒙城县| 灵寿县| 铜川市| 集安市| 巨野县| 云浮市| 宜城市| 建昌县| 苗栗县| 郸城县| 辛集市| 游戏| 大化| 长汀县| 乳山市| 遂川县| 海南省| 临邑县| 如皋市| 子洲县| 绥江县| 武平县| 寻甸| 封丘县| 大厂| 永登县| 建平县| 北宁市| 灵宝市| 天柱县| 沙坪坝区| 石渠县| 彭泽县| 当涂县| 宁海县| 彭州市| 武乡县| 库尔勒市| 綦江县| 玉龙| 达孜县| 桃园市| 海门市| 茶陵县| 蓝山县| 武功县| 玛曲县| 西盟| 芒康县| 华蓥市| 瑞昌市| 容城县| 江安县| 济源市| 蓝田县| 洪泽县| 怀集县| 镇雄县| 天津市| 海原县| 济源市| 溧阳市| 清徐县| 确山县| 紫云| 体育| 麻江县| 沂南县| 霍林郭勒市| 榆林市| 依安县| 新源县| 珠海市| 巍山| 道真| 前郭尔| 开封县| 梧州市| 新余市| 玛沁县| 甘谷县| 淮滨县|