男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
China
Home / China / Society

Striving to keep a New Year tradition alive

By Xinhua in Nanjing | China Daily | Updated: 2017-02-09 07:29

Striving to keep a New Year tradition alive

A Taohuawu New Year woodcut print of the Qing Dynasty (1644-1911) on display at a Taohuawu nianhua exhibition held in Suzhou, Jiangsu province in November. [Photo/Xinhua]


Elderly craftsmen fear for future of their art, a part of China's intangible cultural heritage that is fast disappearing

Spring Festival is supposed to be a joyous occasion, but it has left Fang Zhida, 83, anxious. Days before the Lunar New Year, he locked himself in his studio to focus on an ancient folk art.

Taohuawu New Year woodcut prints, or nianhua, are a type of traditional art that people put on their doors to ward off evil and express good wishes for Chinese New Year.

But in recent years, business has been poor, leaving Fang worried that his beloved craft may eventually die out.

The craft was born on Taohuawu street in Suzhou, Jiangsu province.

It involves a craftsman drawing a sketch on a piece of paper before carving it on to a set of boards and painting it. The print is complete once the boards are pressed onto a piece of paper or other surface.

The art, which dates back more than 350 years, was added to China's intangible cultural heritage list in 2006.

Fang began learning nianhua at age 14, and describes it as the love of his life.

Since 2004, he has been teaching the traditional printing technique at the Taohuawu Woodcut New Year Print Society. Four students are chosen every two years, with 28 students graduating so far.

"It is important that we introduce the art to the young and pass it down," he said.

From painting to woodcutting and printing, it can take as little as a week or as long as a year to finish a single piece, and if any mistakes are made then the whole thing must be redone from scratch.

"Printing one piece after another all day long can be very tiring," Fang said.

"So, you must be really interested in it, be hardworking, and you need to handle loneliness very well."

Some of Fang's students are building on the master's techniques and looking to innovate to appeal to a wider audience.

Fu Xiangpeng, 31, has designed a series of products with New Year prints on them, such as fans, plates and lucky red envelopes.

"We hope the products will be popular, but we must not lose the essence of the art," Fang said.

In 2006, a museum was opened that aims to preserve the art. Wang Zude, 77, serves as its senior adviser.

He encourages his students to innovate and create new prints, teaches nianhua on weekends and tells primary school students stories about it.

"Kids love stories, and the stories behind the art help shape a sense of our own cultural identity," Wang said.

In 2012, he designed a series of New Year prints for the 12 zodiac signs, to appeal to a younger audience.

Suzhou No 1 Middle School has offered selective courses teaching local traditional art, such as New Year prints and Kunqu Opera, since 2010. Students from the United States have come to learn at the school every summer since 2014.

Wishes and worries

Fang's biggest wish is to teach as many students as he can.

"A New Year print craftsman now earns around 50,000 yuan ($7,270) a year, not enough to make a decent living," he said.

Of the 28 students Fang has taught in the past decade, only 10 have chosen to continue with the craft, and in Suzhou, only about a dozen craftsmen are still in the trade.

When exhibitions are held at home and abroad, few people show interest in actually learning the art, Fang said.

"It is more important that we attract more people to learn it and devote themselves to Chinese cultural heritage," he said.

According to the local heritage protection office, half the inheritors of intangible cultural heritage are now older than 65.

"Our own awareness of our culture should be raised to better protect and pass down intangible cultural heritage," said Wang Yan, deputy director of the office.

A local regulation came into effect in Suzhou this week to preserve endangered intangible cultural heritage.

A national project is also under way to collect historical materials and build archives for 100 folk arts, including Taohuawu New Year printing and Thangka, or Tibetan scroll painting.

"We must pass down the arts that our ancestors gave us," Fang said.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 古浪县| 大邑县| 漳浦县| 五寨县| 广平县| 宁远县| 花垣县| 永清县| 繁昌县| 资阳市| 申扎县| 都昌县| 隆回县| 崇仁县| 梁平县| 瑞金市| 维西| 当阳市| 罗甸县| 平江县| 蒙自县| 沽源县| 木兰县| 枣庄市| 屯昌县| 镇安县| 垣曲县| 建湖县| 上饶市| 克山县| 龙江县| 依安县| 汾西县| 芒康县| 冕宁县| 汝阳县| 股票| 蓬安县| 荆州市| 尼玛县| 大荔县| 祁阳县| 雅安市| 灵石县| 海伦市| 利津县| 盱眙县| 抚松县| 连江县| 进贤县| 永福县| 黄浦区| 高台县| 永泰县| 资中县| 临沂市| 若羌县| 江安县| 喀喇沁旗| 贞丰县| 安庆市| 于都县| 富顺县| 云阳县| 江孜县| 阿拉善左旗| 固原市| 东丽区| 平定县| 华池县| 桐柏县| 双辽市| 岢岚县| 金乡县| 灯塔市| 邵阳县| 河池市| 舟曲县| 镇沅| 河北区| 英吉沙县| 木里|