男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
China
Home / China / Health

Foreign doctor devoted to raising medical standards

By Li Wenfang in Guangzhou | China Daily | Updated: 2017-06-02 07:21

Foreign doctor devoted to raising medical standards

Abraham Morse (third from left) with his colleagues in an operating room at the Guangzhou Women and Children's Medical Center. Provided To China Daily

Guangzhou hospital aims to deliver care with an international vision

Abraham Morse made headlines in local newspapers when he started working as a doctor at Guangzhou Women and Children's Medical Center, as foreign doctors are still a rarity in Chinese public hospitals.

His move to China marked a return to the country where he studied Chinese and interned at a joint venture company in 1986 as a student.

Morse attended medical school as part of a joint program between Harvard Medical School and the Massachusetts Institute of Technology.

He completed a residency in obstetrics and gynecology at Johns Hopkins Hospital and a fellowship in urogynecology at the Mayo Clinic in Scottsdale, Arizona.

Before moving to Guangzhou, capital of Guangdong province, he worked at Brigham and Women's Hospital in Boston, Massachusetts.

He was attracted by the "innovative and slightly unusual" job posting by the medical center in Guangzhou on an international website, which said it was seeking a new head of urogynaecology. Morse said it stood out because it was not just a search for someone to conduct clinical work like most other postings for positions in Asia.

He started working at the medical center in August and took over as director of the urogynaecology department in January. "As an open and inclusive city, Guangzhou has become an international metropolis. It needs medical care that has an international vision and internationally renowned doctors," said Xia Huimin, president of the medical center.

The center has set standards that are aligned with Western practices, Xia said, adding that it has more than 20 foreign doctors engaged in research, and an ophthalmologist from the United States who spends one week each month seeing patients at the center.

Morse said of the urogynaecology department: "We take care of a broad range of gynecologic issues. I hear about all the patients and we discuss the management of their conditions.

"I sometimes discuss the US approach to problems, such as what medication we might use and when we might consider surgery. It doesn't mean one method is right and one is wrong - all cases are different. It's interesting to compare approaches to help us understand our goals and those of the patients."

One of the big differences is that a lot of technology, such as that used in laboratory testing, advanced imaging and advanced minimally invasive surgery, is relatively new in China, Morse said.

"My experience in the US has enabled me to appreciate the balance between the advantages and disadvantages of some medical approaches. In China, patients and doctors sometimes overestimate the value of advanced technology and surgical intervention," he said.

"There is so much information available that the biggest challenge is to assess what information is important. Experience is crucial. It's also a systematic process of understanding a patient's history, their symptoms and their goals. I always encourage a careful assessment of each patient," he said, adding that too many hospitals in China are overcrowded.

Morse sees about eight patients for clinical assessment a day, many of whom have noncomplex conditions, which points to another difference in the two systems.

In the US, Morse was a specialist in pelvic-floor problems, with most of his patients being referred by another doctor. Such a system, known as primary care in the US, is largely not in place in China, he said.

"Here, patients are pretty much on their own in figuring out what doctor they should see. Almost every doctor is a specialist."

Patients are charged 9 yuan ($1.30) to see Morse at the medical center, compared with about $125 in the US.

Some patients come to see him out of curiosity about a foreign doctor, he said, adding that he communicates with patients through a translator, but his Chinese is improving and he has learned a little Cantonese.

Morse helps to plan surgeries and attends three to five surgeries a week as the primary surgeon or as an assistant teaching another surgeon.

He also mentors and consults with both resident and attending doctors to help them develop their research ideas and edit manuscripts in English.

In addition, Morse helps his colleagues generate knowledge from data, as the medical center focuses on developing electronic medical records and electronic data resources.

He also noted a difference in attitude toward taking medicine.

"In the US, we are accustomed to taking medication over a long time, sometimes for the rest of our lives. In China, many people are reluctant to take medication every day for three months to treat a condition, for example. There are different reasons for that," he said.

In addition, both the patient and a family member are required to sign a consent form for surgery in China, while in the US, only the patient signs the form.

"In the US, we believe the patient should be responsible for making decisions about their health. In China, there is a sense that the family as a whole is jointly responsible for making decisions about a relative's health," he said.

On the other hand, documentation from doctors in the US can be overwhelming, including things not directly related to the care provided, Morse said.

His wife and sons are also living in Guangzhou, "It will be a good experience for my sons to live and go to school in a place that is very different and very unfamiliar to them."

Huang Zehui contributed to this story.

liwenfang@chinadaily.com.cn

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 乡宁县| 大冶市| 乌拉特中旗| 康平县| 嘉荫县| 新民市| 墨玉县| 淮滨县| 侯马市| 龙江县| 云南省| 宁蒗| 满洲里市| 峨眉山市| 河东区| 井陉县| 邯郸县| 城固县| 新邵县| 商水县| 阿瓦提县| 焦作市| 泰兴市| 兴海县| 昌邑市| 金沙县| 广安市| 石柱| 定州市| 舒城县| 汝南县| 喀喇沁旗| 兴海县| 苗栗市| 赤水市| 开化县| 乌拉特前旗| 石家庄市| 邻水| 蕉岭县| 道真| 镇平县| 寿阳县| 大悟县| 天柱县| 平南县| 长沙市| 漳州市| 宜宾市| 灌阳县| 叶城县| 香格里拉县| 呼伦贝尔市| 全州县| 巴东县| 平谷区| 称多县| 安丘市| 措勤县| 五大连池市| 仙居县| 宜兰市| 江源县| 宁阳县| 青铜峡市| 大田县| 来宾市| 石屏县| 南川市| 泸定县| 修水县| 郴州市| 洞口县| 三都| 盈江县| 怀化市| 滦南县| 噶尔县| 林西县| 正阳县| 西畴县| 科技|