男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Profiteers ordered away from temples

By CUI JIA | China Daily | Updated: 2017-11-24 07:19

China on Thursday banned businesses from getting involved and profiting from Buddhist or Taoist temples' operations and religious activities.

Buddhist and Taoist religious leaders said the move will ensure the healthy development of the two religions, as many commercial activities in their names have long been damaging the religions' image.

People have voiced concerns that temples are being turned into moneymaking machines by some businesses. Some people have said the businesses invest in constructing and operating temples just to make a profit. Such behavior has triggered social problems and even cultivated corruption, said a State directive published on Thursday banning businesses from profiting through temples.

No group or individual is allowed to invest in constructing and operating Buddhist and Taoist temples, which are supposed to be nonprofit entities, according to the directive jointly issued by 12 departments including the State Administration of Religious Affairs, National Development and Reform Commission and China National Tourism Administration.

Although temples are allowed to engage in commercial activities, such as publishing books or selling religious objects and artwork, the activities should be for maintenance and operation of temples or for charity programs, it added.

Master Xuecheng, head of the Buddhist Association of China, said in March that some people have been using Buddhism as a tool to make money, which is why fake temples and monks have begun to appear.

"Many of the commercialized Buddhist temples are actually not authorized religious facilities run by religious personnel," Master Xincheng, head of the Buddhist Association of Jiangsu province, said on Thursday.

Staff members in those temples force people to pay ridiculously high prices for lighting incense to prove they are devout Buddhists, Xincheng said. "People will then think all temples are like that, so the reputation of authorized temples are damaged too."

The directive prohibits unauthorized religious facilities to put out donation boxes. Collecting donations from unauthorized online platforms is also banned.

The government will crack down on organizations and individuals that hire fake monks or Taoists and hold illegal rituals to collect donations or encourage irrational spending on religious rituals.

The directive stated that tourist sites with Buddhist and Taoist temples as key attractions shouldn't overcharge for tickets.

Building such a scenic spot in the future will go through stricter approval processes to prevent a "religious craze" in the name of developing tourism.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 肥乡县| 英吉沙县| 望都县| 宜兰县| 陈巴尔虎旗| 博野县| 莱州市| 察哈| 高邮市| 克什克腾旗| 安顺市| 长海县| 临夏县| 虎林市| 商水县| 屯门区| 新平| 江阴市| 额济纳旗| 重庆市| 博野县| 普洱| 衡南县| 天全县| 通化市| 马公市| 南阳市| 山丹县| 大方县| 星子县| 汝南县| 普定县| 丹棱县| 清水河县| 宁乡县| 石狮市| 望谟县| 香格里拉县| 惠来县| 清镇市| 通海县| 东宁县| 麦盖提县| 乐平市| 镇坪县| 平顶山市| 香河县| 宜都市| 通辽市| 青浦区| 紫金县| 永康市| 枣庄市| 集贤县| 邹城市| 镇平县| 莆田市| 徐汇区| 泉州市| 高密市| 时尚| 慈利县| 芮城县| 武功县| 定远县| 陕西省| 沧州市| 寻乌县| 晴隆县| 北辰区| 新沂市| 奉节县| 九江县| 赣州市| 崇文区| 长宁县| 古田县| 阳原县| 正阳县| 沧源| 柳林县| 崇阳县|