男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Hospital Authority eases maternity bed restrictions

Updated: 2012-06-18 16:35
(China Daily)

Mainland wives of local men who migrated to Hong Kong on one-way permits are to be permitted to make bookings to have their babies at local private hospitals.

Expectant mainland mothers married to permanent residents have been permitted to reserve maternity beds at private hospitals since April 25. The Food and Health Bureau announced the extension of the policy on Friday.

Couples will be required to present proof of identity, and authorize the government to verify their marital status, if necessary.

Ko Wing-man, a veteran doctor who is expected to head the bureau in the incoming administration, said he believed local mothers-to-be will not be affected by the policy extension.

Mainland-Hong Kong Families Rights Association Organizer Tsang Koon-wing welcomed the extension, saying the barrier on expectant mothers has been lifted. The association is handling the cases of 12 women who fall into the extended category. Eleven of them live in Hong Kong. Tsang believes there are fewer than 100 cases of expectant mothers who are married to men yet to receive permanent residency status.

The government remains firm on its policy to refuse entry to Hong Kong to women who are 28 weeks or more into their pregnancies if they fail to provide booking certificates.

"To protect the safety of expectant mothers and their babies, the government does not encourage or allow non-local women who are at an advanced stage of pregnancy and without prior booking of obstetrics service and adequate ante-natal checkups to give birth in Hong Kong," said the bureau spokesman.

Tsang is concerned that delivery fees, ranging from HK$60,000 to HK$100,000, at private hospitals are too high for grassroots families. He said the association will keep fighting for the same maternity charges at private hospitals as public ones, which are now set at HK$39,000 for non-local women.

Sun Xiaoli's husband has lived in Hong Kong for six years. The couple's second child is due in October. Before the announcement, the couple was anxious that Sun would be unable to find a bed at a private hospital and had even considered last-minute delivery at a public hospital.

Now that access to a maternity bed has been addressed, come the skyrocketing fees. Sun's first child was born at a public hospital two years ago, when the fee was less than HK$40,000. The family still has to repay the money borrowed for the first baby and now needs to save more or borrow again for the second. Sun's husband earns less than HK$10,000 a month.

The government decided to stop issuing hospital bookings to mainland mothers-to-be with no marital ties to permanent residents for delivery from 2013.

Tsang said public hospitals should be able to offer obstetrics services packages to mainland wives of Hong Kong residents next year, since they will not provide service to mainland women whose husbands are also mainlanders.

 
...
Hot Topics
...
...
主站蜘蛛池模板: 西吉县| 理塘县| 清涧县| 友谊县| 光泽县| 常州市| 宁德市| 卫辉市| 海原县| 岫岩| 东安县| 手游| 临沭县| 永平县| 民勤县| 焦作市| 嘉峪关市| 阳曲县| 新昌县| 大冶市| 靖江市| 神池县| 元氏县| 双柏县| 绵阳市| 嘉祥县| 兰州市| 冕宁县| 临洮县| 临夏县| 馆陶县| 谷城县| 江孜县| 屯门区| 花莲市| 永丰县| 陆良县| 乌兰察布市| 建平县| 旌德县| 南安市| 工布江达县| 柏乡县| 沅陵县| 周宁县| 密云县| 全州县| 渭源县| 和龙市| 西吉县| 安陆市| 济南市| 贵州省| 临清市| 常德市| 十堰市| 都匀市| 湾仔区| 拉孜县| 湟源县| 斗六市| 甘德县| 博爱县| 苍山县| 金昌市| 津市市| 凤翔县| 莱芜市| 皮山县| 扬中市| 渝北区| 都兰县| 泉州市| 永昌县| 怀柔区| 淮滨县| 辰溪县| 楚雄市| 渑池县| 福鼎市| 金华市| 桃江县|