男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Hu vows to remain committed to 'one country, two systems'

Updated: 2012-07-01 10:23
(Xinhua)

HONG KONG - President Hu Jintao said Sunday the central government will remain committed to the principles of "one country, two systems," "Hong Kong people administering Hong Kong" and a high degree of autonomy.

The central government will unswervingly give its full support to the chief executive and government of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) in administering Hong Kong pursuant to law, while working with the local residents to maintain and promote the long-term prosperity and stability of the territory, Hu said at the inaugural ceremony of the fourth-term government of the HKSAR, led by Chief Executive Leung Chun-ying, at the Hong Kong Convention and Exhibition Center.

Hu, on his third visit to Hong Kong, arrived here Friday for the 15th anniversary marking the city's return to China and the swearing-in ceremony.

Over the past 15 years, Hong Kong has achieved remarkable progress despite setbacks from a crippling regional financial crisis, deadly epidemics and a global financial crisis. Hong Kong residents now enjoy the range of democratic rights and freedoms that they had never done before, Hu said.

All this "proves that the 'one country, two systems' is the best solution to the Hong Kong question left over from history and the best institutional arrangement for the long-term prosperity and stability of Hong Kong after its return to the motherland," he said.

Hu tagged advancing the cause of "one country, two systems" as the shared mission of the central government and the government of the HKSAR, which he said serves the interests and aspirations of Hong Kong compatriots and the fundamental interests of the country and the people.

The fundamental goal of all the policies and major measures that the central government announced for Hong Kong is to safeguard the state sovereignty, security, development interests and to ensure Hong Kong's long-term prosperity and stability, Hu said.

"We must stay committed to keeping a balance between adhering to the 'one country' principle and respecting the differences of the 'two systems', between upholding the authority of the central government and ensuring a high degree of autonomy of the HKSAR, between safeguarding the overall national interests and protecting the interests of various social sectors of Hong Kong, and between supporting Hong Kong in actively conducting exchanges with the outside world and opposing interference by external forces in Hong Kong affairs," Hu added.

 
...
Hot Topics
...
...
主站蜘蛛池模板: 瓮安县| 贺兰县| 双江| 分宜县| 调兵山市| 姜堰市| 夏河县| 楚雄市| 山阴县| 利津县| 呼图壁县| 吴川市| 西充县| 郴州市| 昂仁县| 英吉沙县| 文安县| 中牟县| 秦安县| 班戈县| 定南县| 温泉县| 巫山县| 广丰县| 思南县| 屯门区| 韩城市| 定南县| 大足县| 石狮市| 玉林市| 曲阳县| 神农架林区| 平利县| 海兴县| 海林市| 临汾市| 沁源县| 多伦县| 辽源市| 大港区| 维西| 天峻县| 松潘县| 长宁区| 临汾市| 龙山县| 通化市| 沅江市| 兴安县| 汽车| 嘉祥县| 格尔木市| 金坛市| 临朐县| 温州市| 石泉县| 平罗县| 岐山县| 广南县| 郯城县| 固镇县| 苏尼特右旗| 上林县| 贵港市| 衢州市| 元阳县| 汝阳县| 喀喇沁旗| 马尔康县| 曲阜市| 常熟市| 龙胜| 河间市| 紫金县| 甘谷县| 临泽县| 团风县| 韶关市| 水富县| 亚东县| 金沙县|