男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
China
Home / People

Tech-savvy monks in Tibet with their fingers on the pulse

By Chen Bei in Qamdo and Luo Wangshu in Xigaze (chinadaily.com.cn)

Updated: 2015-08-20 08:59:32

 
Tech-savvy monks in Tibet with their fingers on the pulse

Champa Kalzang checks his smartphone at the Champa Ling Monastery in Qamdo, a city in the east of the Tibet autonomous region, Aug 7, 2015. [Photo by Chen Bei/chinadaily.com.cn] 

Tibet has a high rate of cellphone penetration and Internet usage. About 95 percent of the regional population is registered as cellphone users and by the end of July about 70 percent used the Internet regularly, according to the latest data from the regional Development and Reform Commission.

The majority of Tibetans use smartphones, as indicated by a 2014 consumer-spending report by Alipay, the payment arm of e-commerce giant Alibaba Group Holdings, which showed that Tibetans accounted for the highest number of mobile payments 62.2 percent in the first 10 months of last year.

The Champa Ling Monastery is home to about 1,200 monks, and more than 700 of them own tablet computers and smartphones, including top brands such as Samsung, Huawei and Apple, according to Champa Kalzang, a 26-year-old monk.

Champa also uses WeChat, sharing his "moments" with friends. "I don't think mobile gadgets will distract me from Buddhist practises," he said, adding that he likes to "take things as they come".

"Social networking helps me keep up with the times, and I can also use it to promote Tibetan Buddhist culture because photos about rituals, religious stories and art are always given more 'likes'," he said. Champa downloads Buddhist scriptures onto his 11-centimeter-screen phone, which helps him to recite the sutras outside study periods.

The widespread use of electronic devices at the Champa Ling Monastery is not uncommon, according to Tenzin. "Most monks in Tibet's monasteries who were born after 1980 use mobile devices, although the senior are slow to adapt to such gadgets, "he said.

Located more than 1,200 km west of Qamdo, the Tashihunpo Monastery has adopted highly advanced technology to benefit visitors and pilgrims.

Since the beginning of this year, the traditional seat of the Panchen Lama in Xigaze, Tibet's second-largest city, has used a quick-response code system, under which the code is posted in front of every assembly hall.

Visitors can scan the QR code and select audio in three languages, Tibetan, Mandarin and English, and hear about the monasteries history on their cellphones.

"We invited some experts, including faculty members from Tibet University, to improve the quality of the translations," said Kachen Buchung, a leading monk, who added that the system has proved a hit among visitors.

"When tour guides are in short supply, the audio instruction system is an alternative, free measure to fulfill visitors' needs," he said.

About 70 percent of the monastery's monks have smartphones and 20 percent own laptops, according to Kachen, who said many of them use electronic devices to read scriptures and learn Mandarin and even English.

"Many translation apps are fantastic. When we input something in Tibetan, the Mandarin translation just pops right out," he said.

Contact the writers at: chenbei@chinadaily.com.cn and luowangshu@chinadaily.com.cn

 

Previous Page 1 2 Next Page

 
...
主站蜘蛛池模板: 吉隆县| 张家界市| 建平县| 奉节县| 太谷县| 营口市| 丹巴县| 含山县| 北碚区| 蓝田县| 常山县| 平顶山市| 娱乐| 台湾省| 星子县| 军事| 凤山市| 苏尼特左旗| 铜梁县| 鸡西市| 海阳市| 隆尧县| 璧山县| 女性| 鄱阳县| 新疆| 体育| 广昌县| 浏阳市| 剑川县| 乌鲁木齐县| 衡南县| 普宁市| 札达县| 通渭县| 定日县| 呼伦贝尔市| 榆树市| 潮州市| 余江县| 奇台县| 宜阳县| 棋牌| 如东县| 泸州市| 巴里| 开远市| 霍邱县| 江陵县| 新乡市| 平原县| 明水县| 左云县| 尚义县| 广南县| 休宁县| 隆回县| 仁怀市| 梅州市| 黔南| 明溪县| 扶余县| 南通市| 驻马店市| 华阴市| 永川市| 茌平县| 江北区| 保德县| 遂昌县| 遂昌县| 昌邑市| 富宁县| 濮阳县| 桐庐县| 福贡县| 天门市| 定陶县| 德阳市| 西和县| 雅安市| 榆中县|