男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   
  home feedback about us  
   
CHINAGATE.CHINA POST WTO.impactservice    
    Key Issues  
 
  Commitments implementation  
  Role of government  
  Impact:  
    >Agriculture  
    >Industry  
    Service  
  Trade & tech barrier  
  Legal system  
  IPR  
  Labour & employment  
  Free trade & globalization  
 
 
       
       
       
     
       
       
       
       
 
 
 

Time Warner spearheads China's potential cinema market


2003-06-20
Xinhua

Huge United States media conglomerate Time Warner is spearheading the Chinese cinema market, paying nearly half the cost of a luxurious multiplex cinema in Shanghai, reported Xinhua News Agency.

The new 28.5 million yuan (US$3.4 million) cinema has been preferentially permitted to show Warner's latest blockbuster production Matrix II one week earlier than any Shanghai cinema, said Xie Baoxin, general manager of the Shanghai Yongle Co, Time Warner's Chinese partner in the milestone deal.

Shanghai Yongle will hold 51 percent and Time Warner 49 percent of the shares of the cinema.

Local film business insiders say the deal will be a step forward in opening China's movie industry to the world as part of the country's World Trade Organization commitments.

Time Warner's entry into the domestic market is a strategic investment plan, leaving behind other US heavyweight competitors such as 20th Century Fox Corp, Columbia Studios and MGM (Metro-Goldwyn-Mayer), Xie noted.

Located at the Xujiahui shopping center in downtown Shanghai, the jointly funded cinema with top-class audio-visual equipment and facilities will eventually consist of 11 cinemas of various sizes, the biggest seating 350 and the smallest 110, said Xie.

The cinema sector is generally regarded as the retail market of the movie industry, and is currently worth less than 1 billion yuan (US$120 million) annually in China.

But the population of 1.3 billion and its increasingly rising economic strength make it a potentially huge market, likely to be intensely-targeted major international movie businesses.

In the general manager's view, Time Warner's investment was not for immediate return, but to set up a model of international standards for Chinese cinemas, with returns to follow in the future.

Chinese analysts said that such investments would encourage China's cinema industry to become more and more involved with the international market and force local cinemas and operators to modernize.

Time Warner and Shanghai Yongle were both committed to keep each other the preferential partner in seeking cinema-building programs in China.

The Chinese firm holds the largest share of box office revenue in the nation, controlling 57 cinemas in Shanghai and neighboring Jiangsu and Zhejiang provinces, Xie said.

The two partners will jointly establish technical services company for entertainment facilities, offering renovation engineering technologies to domestic multiplex cinemas and management training programs.

US movie operators first moved into China's film distribution market back in 1929. Warner set up its own distribution company as early as 1932, but had not input investment in cinemas.

In 1994, China's movie authorities initiated a reform adopting a profit-sharing policy between the government, distributors and cinemas, and the first foreign film imported under this policy was a Warner production -- The Fugitive.


   
 
home feedback about us  
  Produced by www.szjzcy.com. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@chinagate.org.cn
主站蜘蛛池模板: 靖宇县| 鄢陵县| 博爱县| 农安县| 常宁市| 晋宁县| 孟村| 佛教| 安陆市| 开封县| 延庆县| 犍为县| 高尔夫| 新干县| 西林县| 舒兰市| 四平市| 玉田县| 古浪县| 即墨市| 顺义区| 北海市| 庆元县| 五指山市| 澜沧| 南岸区| 邢台县| 永修县| 蓝山县| 喀什市| 诏安县| 巧家县| 奈曼旗| 游戏| 运城市| 通渭县| 铜梁县| 西华县| 清苑县| 柳州市| 满城县| 龙江县| 六枝特区| 灵石县| 宾川县| 福鼎市| 鄂托克前旗| 襄垣县| 花莲县| 绥芬河市| 宝清县| 同江市| 牙克石市| 高尔夫| 简阳市| 太保市| 东莞市| 台北市| 朝阳县| 体育| 和林格尔县| 德安县| 泾阳县| 张家港市| 潼关县| 资阳市| 庄浪县| 崇州市| 滕州市| 五莲县| 昆山市| 安宁市| 克东县| 遵化市| 额尔古纳市| 平安县| 讷河市| 嵊州市| 华亭县| 西藏| 赤城县| 和平县|