男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA

La renaissance du quartier de hutongs de Nanluoguxiang

(Xinhua) 27-08-2015

La renaissance du quartier de hutongs de Nanluoguxiang

Le quartier de Nanluoguxiang, à Beijing, est devenu un nouveau centre pour les artisans qui font revivre le patrimoine culturel comme les peintures de tabatières miniatures et les figurines (ci-dessus).

Nanluoguxiang, un célèbre quartier de hutongs (ruelles) de Beijing et où habitèrent des nobles de la dynastie Qing (1644-1911), cherche aujourd'hui à faire revivre sa gloire.

Ce mois-ci, une vieille maison de 700 mètres carrés sur deux étages a été transformée en un centre d'exposition sur le patrimoine culturel immatériel ; des experts comme Peng Xiaoping décrivent cette initiative comme une étape importante pour la protection culturelle dans la capitale.

? Nous ne voulons pas être des canaris dans une cage ?, dit M. Peng, 54 ans, qui est répertorié comme un héritier immatériel du patrimoine culturel dans le district de Dongcheng de Beijing, où il fait des figurines de pate.

14 autres héritiers et lui sont partenaires dans ce studio de Nanluoguxiang nouvellement créé, qui servira d'incubateur pour leurs idées.

Des efforts sporadiques sont insuffisants quand il s'agit de l'application de modèles d'affaires modernes à l'artisanat traditionnel en Chine, dit-il. De nombreux artisans agés se plaignent que les jeunes montrent peu d'intérêt à poursuivre l'?uvre des générations plus agées.

Tous les partenaires du projet Nanluoguxiang ne sont pas seulement en mesure de vendre individuellement leurs produits reflétant le mode de vie typique du Beijing d'autrefois, comme les peintures de tabatières miniatures, les masques de l'opéra de Pékin et les figurines de soie, mais ils prennent aussi part au processus de création d'une marque commune pour mieux faire connaitre leur art.

La mascotte de leur projet est Liu Haichan, un ma?tre tao?ste du 10e siècle, qui est considéré comme le dieu de la fortune par de nombreux habitants de Beijing depuis la dynastie Ming (1368-1644).

Selon Xu Yan, directeur de la Chambre de commerce de Nanluoguxiang, l'influence du modèle d'affaires va probablement s'étendre au-delà de l'une des destinations touristiques les plus fréquentées de Beijing, qui attire plus de 70 000 visiteurs les samedis et dimanches.

Les prix élevés de l'immobilier dans le secteur ont été un obstacle pour l'industrie culturelle ici, a précisé M. Xu, expliquant pourquoi Nanluoguxiang a changé pour devenir un espace de divertissement bordé d'échoppes, de bars et de restaurants alors qu'il fut un lieu de culture.

En avril, le ministère du Logement et du Développement urbain et rural et l'Administration d'Etat du patrimoine culturel ont annoncé conjointement les noms de 30 rues les plus importantes de Chine, célèbres pour leur histoire et leur culture. Mais Nanluoguxiang n'y figurait pas.

Les autorités ont fait disparaitre plus de 70 ? magasins de faible qualité ? à Nanluoguxiang l'année dernière pour donner plus d'espace aux entrepreneurs culturels, afin de reconstruire la réputation du secteur. La chambre de commerce a également investi 60 millions de yuans (8,08 millions d'euros) dans le nouveau studio du patrimoine culturel immatériel sans que M. Peng ou d'autres héritiers n'aient à payer de loyer.

En échange, un pourcentage du chiffre d'affaires provenant des ventes sera donné à la chambre de commerce.

PDF

 
Ce site est produit par le China Daily de la République populaire de Chine.
主站蜘蛛池模板: 利川市| 固安县| 裕民县| 汕尾市| 青海省| 仁寿县| 宝兴县| 常州市| 银川市| 岢岚县| 明光市| 郸城县| 平昌县| 马公市| 永定县| 来宾市| 商城县| 莆田市| 商洛市| 沁阳市| 泗水县| 商水县| 孟津县| 房产| 龙口市| 襄垣县| 莆田市| 京山县| 葵青区| 莲花县| 陆河县| 长寿区| 玉田县| 轮台县| 珠海市| 安化县| 枣庄市| 大石桥市| 清徐县| 思茅市| 丹江口市| 双牌县| 玛曲县| 建水县| 崇义县| 留坝县| 页游| 盐池县| 文登市| 上高县| 朝阳市| 曲靖市| 沁阳市| 台前县| 龙门县| 光山县| 乌兰察布市| 奉贤区| 通榆县| 民乐县| 遵义市| 正蓝旗| 武汉市| 双辽市| 清远市| 沿河| 凯里市| 南郑县| 毕节市| 申扎县| 抚州市| 平邑县| 墨江| 宾阳县| 兴国县| 同仁县| 临武县| 呼和浩特市| 苍溪县| 常熟市| 无极县| 漳浦县|