男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA

La renaissance du quartier de hutongs de Nanluoguxiang

(Xinhua) 27-08-2015

La renaissance du quartier de hutongs de Nanluoguxiang

Le quartier de Nanluoguxiang, à Beijing, est devenu un nouveau centre pour les artisans qui font revivre le patrimoine culturel comme les peintures de tabatières miniatures et les figurines (ci-dessus).

Nanluoguxiang, un célèbre quartier de hutongs (ruelles) de Beijing et où habitèrent des nobles de la dynastie Qing (1644-1911), cherche aujourd'hui à faire revivre sa gloire.

Ce mois-ci, une vieille maison de 700 mètres carrés sur deux étages a été transformée en un centre d'exposition sur le patrimoine culturel immatériel ; des experts comme Peng Xiaoping décrivent cette initiative comme une étape importante pour la protection culturelle dans la capitale.

? Nous ne voulons pas être des canaris dans une cage ?, dit M. Peng, 54 ans, qui est répertorié comme un héritier immatériel du patrimoine culturel dans le district de Dongcheng de Beijing, où il fait des figurines de pate.

14 autres héritiers et lui sont partenaires dans ce studio de Nanluoguxiang nouvellement créé, qui servira d'incubateur pour leurs idées.

Des efforts sporadiques sont insuffisants quand il s'agit de l'application de modèles d'affaires modernes à l'artisanat traditionnel en Chine, dit-il. De nombreux artisans agés se plaignent que les jeunes montrent peu d'intérêt à poursuivre l'?uvre des générations plus agées.

Tous les partenaires du projet Nanluoguxiang ne sont pas seulement en mesure de vendre individuellement leurs produits reflétant le mode de vie typique du Beijing d'autrefois, comme les peintures de tabatières miniatures, les masques de l'opéra de Pékin et les figurines de soie, mais ils prennent aussi part au processus de création d'une marque commune pour mieux faire connaitre leur art.

La mascotte de leur projet est Liu Haichan, un ma?tre tao?ste du 10e siècle, qui est considéré comme le dieu de la fortune par de nombreux habitants de Beijing depuis la dynastie Ming (1368-1644).

Selon Xu Yan, directeur de la Chambre de commerce de Nanluoguxiang, l'influence du modèle d'affaires va probablement s'étendre au-delà de l'une des destinations touristiques les plus fréquentées de Beijing, qui attire plus de 70 000 visiteurs les samedis et dimanches.

Les prix élevés de l'immobilier dans le secteur ont été un obstacle pour l'industrie culturelle ici, a précisé M. Xu, expliquant pourquoi Nanluoguxiang a changé pour devenir un espace de divertissement bordé d'échoppes, de bars et de restaurants alors qu'il fut un lieu de culture.

En avril, le ministère du Logement et du Développement urbain et rural et l'Administration d'Etat du patrimoine culturel ont annoncé conjointement les noms de 30 rues les plus importantes de Chine, célèbres pour leur histoire et leur culture. Mais Nanluoguxiang n'y figurait pas.

Les autorités ont fait disparaitre plus de 70 ? magasins de faible qualité ? à Nanluoguxiang l'année dernière pour donner plus d'espace aux entrepreneurs culturels, afin de reconstruire la réputation du secteur. La chambre de commerce a également investi 60 millions de yuans (8,08 millions d'euros) dans le nouveau studio du patrimoine culturel immatériel sans que M. Peng ou d'autres héritiers n'aient à payer de loyer.

En échange, un pourcentage du chiffre d'affaires provenant des ventes sera donné à la chambre de commerce.

PDF

 
Ce site est produit par le China Daily de la République populaire de Chine.
主站蜘蛛池模板: 厦门市| 石渠县| 文水县| 宜兰县| 泌阳县| 云阳县| 荃湾区| 青田县| 滁州市| 大厂| 从江县| 镇雄县| 齐齐哈尔市| 凌源市| 苗栗县| 阿克苏市| 绥宁县| 九龙坡区| 东兰县| 密山市| 台北市| 石狮市| 玉环县| 桐柏县| 冀州市| 红桥区| 朝阳区| 新民市| 皮山县| 罗江县| 宁晋县| 香港 | 康保县| 石城县| 河间市| 北碚区| 太仆寺旗| 灯塔市| 常熟市| 红河县| 阳东县| 明溪县| 白河县| 通榆县| 茂名市| 罗定市| 衡山县| 封丘县| 中牟县| 茶陵县| 万源市| 长岛县| 富阳市| 巴东县| 铅山县| 丰都县| 江阴市| 三江| 潍坊市| 陆河县| 修武县| 越西县| 墨竹工卡县| 山丹县| 榆社县| 台安县| 报价| 沙洋县| 牙克石市| 南城县| 深州市| 横山县| 哈尔滨市| 都江堰市| 晋州市| 霍邱县| 万宁市| 南江县| 瓦房店市| 山阴县| 鸡泽县| 平江县|