男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA

Pas d'argent, ou le bon moyen d'en dépenser

Par Meng Jing(China Daily) 28-10-2016

Pas d'argent, ou le bon moyen d'en dépenser
[Song Chen/China Daily]

Abandonnant le liquide et laissant de c?té leurs cartes de crédit, les consommateurs chinois créent le premier marché mondial du paiement mobile.

Thomas Derksen, un Allemand qui s'est fait des tas d'amis en ligne grace à sa série de vidéos brocardant la vie quotidienne à Shanghai, a passé une journée entière l'été dernier à faire des achats dans une grande ville chinoise – sans argent liquide ni carte de crédit.

Pour son aventure de 24 heures à Hangzhou, qui était retransmise en direct sur l'Internet en ao?t dernier, l'homme s'est déplacé en bus, a acheté un bouquet de fleurs pour sa femme et même avalé un casse-cro?te dans la rue, payant à chaque fois à l'aide d'applications téléchargées sur son smart phone.

Sortir sans argent, ? c'est quelque chose que je ne pourrais jamais imaginer faire chez moi à Francfort ?, dit Thomas Derksen, qui vit à Shanghai et est connu sous le nom de A Fu parmi ses admirateurs chinois.

Pour s'être rendu dans des centaines de villes dans plus de 30 pays, il est convaincu que Hangzhou, capitale de la province du Zhejiang où est domicilié le géant de l'Internet, le groupe Alibaba, est numéro 1 en matière de paiement mobile. Le groupe Ant Financial Services, dont le siège est à Hangzhou et qui gère Alipay, le plus gros service chinois de paiement mobile, estime qu'environ 98% des supermarchés et plus de 40 000 restaurants autorisent leurs clients à payer à l'aide d'applis.

Dans la plupart des villes chinoises, surtout dans les grandes métropoles, les applis de paiement mobile font désormais partie de la vie de tous les jours.

Selon un rapport publié en juin dernier par eMarketer, une société d'étude de marché basée à Londres, la Chine possède le plus gros marché mondial de proximité en matière de paiement mobile. Le nombre de gens payant leurs achats de biens et de services en tapotant leur smart phone ou en glissant le doigt sur l'écran est estimé à 200 millions, soit 45,8% de plus que l'an dernier.

Contrairement aux états-Unis et à l'Europe, l'utilisation de cartes de crédit n'est pas solidement ancrée dans la culture chinoise. En réalité, le pays est passé directement du paiement en espèces au paiement mobile.

La chance phénoménale des commer?ants, c'est que les détenteurs de smart phone en Chine sont plus enclins à stocker dans leur téléphone des informations relatives au paiement et à utiliser d'autres formes de règlement excluant le liquide que les utilisateurs dans la plupart des autres pays, selon Shelleen Shum, analyste des prévisions chez eMarketer.

Une base de données des utilisateurs de smart phone en plein développement (on prévoit qu'elle atteindra 740 millions de personnes recensées l'an prochain), un marché électronique en plein essor, des mesures gouvernementales visant à stimuler le marché et un éventail d'acteurs comprenant Alipay, WeChat, Samsung Pay et Apple Pay ont contribué au boum du marché chinois du paiement mobile, ajoute Zhi Ying Ng, un analyste au sein du cabinet de conseil en gestion Forrester.

Par ailleurs, le paiement mobile permet aux entreprises de recueillir un énorme faisceau de données auprès des utilisateurs, aux commer?ants hors ligne de bénéficier d'un processus de règlement moins cher et plus efficace, et aux utilisateurs de profiter d'un système plus pratique.

La cha?ne fran?aise de supermarchés Carrefour indique qu'en moyenne, la gestion d'un paiement traditionnel aux caisses prend une minute. Avec Alipay, l'opération peut être réduite à 15 ou 20 secondes.

? On peut scanner le code QR pour payer ou le montrer à la caissière sur WeChat ou Alipay ?, dit Guo Cuiling, une cliente. ? L'opération peut être terminée en une seconde ?.

Selon un rapport Ipsos en mai dernier, près de la moitié des utilisateurs de paiement mobile en Chine vivent dans des grandes villes ou des villes de taille moyenne. L'age moyen est de 31 ans.

Mme Guo, une Pékinoise de 55 ans, dit qu'elle a commencé à employer WeChat et Alipay pour le paiement de ses achats en décembre dernier, au moment où ces deux services offraient des affaires représentant des centaines de millions de yuan pour attirer de nouveaux utilisateurs. ? L'enregistrement de ma carte bancaire sur WeChat était compliqué pour moi, mais dès que mon fils m'a aidée à l'installer, j'ai trouvé l'utilisation très commode ?.

Les données fournies par Analysis, un cabinet pékinois de conseil Internet, révèlent que l'ensemble des transactions réalisées en Chine par le biais de méthodes de paiement tierces ont représenté 5,97 milliards de milliards de yuan (797 milliards d'euros) au premier trimestre de cette année, soit une augmentation de 5,34% en trimestre glissant.

Plus de 63% des transactions ont été faites par le biais d'Alipay, et 23% par Tenpay, qui est exploité par la société Internet Tencent Holdings. Nombre des services de paiement de Tencent, tels que WeChat et QQ, sont basés sur la technologie de Tenpay.

Fang Fang, partenaire de PricewaterhouseCoopers' Strategy&, indique que par opposition à d'autres pays, où les services de paiement mobile s'appuient sur la technologie NFC (Near Field Communication, ou communication en champ proche), tels que les applis de paiement Apple ou Samsung, sont des acteurs majeurs, en Chine, la méthode de paiement mobile dominante consiste à scanner un code QR.

PDF

 
Ce site est produit par le China Daily de la République populaire de Chine.
主站蜘蛛池模板: 湖北省| 当雄县| 苏尼特左旗| 荣昌县| 汉川市| 南康市| 榆林市| 漠河县| 云安县| 大新县| 房山区| 宝清县| 绥芬河市| 铜山县| 孙吴县| 阜新市| 通渭县| 秭归县| 固安县| 龙山县| 寿宁县| 察雅县| 阿城市| 桂东县| 黎川县| 治多县| 宜兰县| 永德县| 拉孜县| 苍山县| 西华县| 漳州市| 榆中县| 沙坪坝区| 木兰县| 苗栗市| 昌都县| 翼城县| 晴隆县| 富阳市| 桂平市| 林口县| 新建县| 罗定市| 南江县| 邵东县| 凭祥市| 福州市| 电白县| 四子王旗| 长海县| 浦北县| 桦甸市| 临西县| 洛阳市| 康马县| 宁陵县| 菏泽市| 犍为县| 石景山区| 佳木斯市| 望城县| 囊谦县| 文山县| 昌都县| 共和县| 翁源县| 济南市| 运城市| 南皮县| 南城县| 玉环县| 宁强县| 嵊泗县| 江津市| 奎屯市| 塔城市| 嘉定区| 天门市| 岳普湖县| 伊通| 嘉禾县|