男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Home / World

Wealth gap is global threat, report warns

By Agence France-Presse in Paris | China Daily | Updated: 2014-01-22 08:20

The world's elite have rigged laws in their own favor undermining democracy and creating a chasm of inequality across the globe, charity Oxfam said in advance of the annual get-together of the world's most powerful at Davos, Switzerland.

Inequality has run so out of control that the 85 richest people on the planet "own the wealth of half the world's population", Oxfam said in an introduction to a new report on widening disparities between the rich and poor.

The report exposes the "pernicious impact" of growing inequality that helps "the richest undermine democratic processes and drive policies that promote their interests at the expense of everyone else", the statement said.

Inequality has recently emerged as a major concern in countries around the world, with US President Barack Obama prioritizing a push to narrow the wealth gap in his second term.

In Germany, the government seems set to adopt a minimum wage.

The World Economic Forum, which organizes the Davos talkfest, warned last week that the growing gulf between the rich and the poor represents the biggest global risk in 2014.

"The chronic gap between the incomes of the richest and poorest citizens is seen as the risk that is most likely to cause serious damage globally in the coming decade," the WEF said.

But many of the corporate giants and world leaders set to confer at Davos, a posh ski resort tucked in the eastern reaches of Switzerland near Liechtenstein, are implicitly identified by Oxfam.

"Policies successfully imposed by the rich in recent decades include financial deregulation, tax havens and secrecy, anti-competitive business practice, lower tax rates on high incomes and investments and cuts or underinvestment in public services for the majority," Oxfam said.

WEF however has decided to put the inequality theme up front during the five-day event with closed doors seminars and public key talks scheduled to mull over the hot-button issue.

In the forefront will be Australia's Prime Minister Tony Abbott.

Sydney has just taken on the G20 presidency, and in a speech on Thursday Abbot should tackle the wealth-gap issue, with the fight against tax havens and evasion clearly targeted.

In the report, Oxfam said that "since the late 1970s, tax rates for the richest have fallen in 29 of the 30 countries for which data are available, meaning that in many places the rich not only get more money but also pay less tax on it".

(China Daily 01/22/2014 page10)

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 洛扎县| 江孜县| 盐亭县| 宾阳县| 宾阳县| 余庆县| 尖扎县| 鄯善县| 陈巴尔虎旗| 湄潭县| 海城市| 防城港市| 汶上县| 淮安市| 北海市| 略阳县| 台湾省| 凯里市| 沅江市| 新龙县| 西平县| 定襄县| 东兰县| 晋江市| 巴林左旗| 乐至县| 奉节县| 满城县| 抚宁县| 新乡县| 于田县| 柳林县| 平定县| 乌鲁木齐市| 孟津县| 闵行区| 大庆市| 杭锦旗| 尚志市| 宁武县| 涿州市| 文山县| 佳木斯市| 库伦旗| 抚州市| 两当县| 德清县| 黔西县| 和田县| 安溪县| 龙川县| 罗平县| 石渠县| 丹寨县| 昌都县| 仙桃市| 安溪县| 米易县| 开封市| 曲阳县| 荣昌县| 肥西县| 黄龙县| 渭南市| 彭泽县| 正定县| 突泉县| 广州市| 米脂县| 皮山县| 佛坪县| 兴隆县| 霍城县| 武强县| 义乌市| 连江县| 卢龙县| 泸水县| 阳谷县| 罗源县| 银川市| 永泰县|