男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

American TV enters China's mainstream

By Xu Junqian ( China Daily ) Updated: 2014-02-14 07:20:35

American TV enters China's mainstream

A scene from the CBS sitcom 2 Broke Girls. Sonja Flemming / CBS / Getty Images

American TV enters China's mainstream

Shirley Temple brought out the kid in all of us
American TV enters China's mainstream
Top 5 movies for Valentine's Day
The sixth season of the US sitcom about four Californian scientists has been played 755 million times on the site.

"I think we can call the audience of US TV series the mainstream now," he adds.

The website failed to detail the ages, education background or gender of the audience of the US TV series in China but describes them as "generally well-educated, well-paid and well-employed". Advertisers seem to think highly of these viewers.

According to Lu Naning, sales director of Sohu video, viewers of US TV series are the most popular among high-end clients-like luxury brands, cars and high-tech gadgets.

But Adam Roseman, the founder and CEO of FansTang, a marketing firm that brings Hollywood celebrities to China, says the shows attract a certain kind of viewer.

"Most American TV shows have viewer bases that are heavily female, with the exception of a few that track heavily male," says the 35-year-old American entrepreneur.

The former investment banker founded the company in early 2012 with a mission to "provide Chinese fans Hollywood at their doorsteps". The Shanghai-based company has held more than 50 events featuring more than 20 celebrities over the past two years, and half of them are actors or actresses from US TV series.

With more Chinese online video portals bidding for the legal license for US TV shows, Roseman has seen a considerable rise in consumption of Hollywood-generated content.

"People are going to watch US TV at this point whether or not they are legally licensed. However, this creates a desire among the licensees in China to promote and further enhance the viewership of this content," he says.

Why is that so?

A netizen nicknamed Amos on Zhihu.com, answers the question simply and bluntly. "We are no fools and can tell what's good," he writes, listing learning English, broadening views and exciting plots as among the reasons the shows are popular.

Charles Zhang from Sohu Inc, provides a more clear-cut definition of "good".

"The US TV series enlighten Chinese young people, just as Western literary works did in the 1980s to me and people of my age with works like Jane Eyre or A Tale of Two Cities," he says. "It inspires one to reflect and perhaps reshape one's values."

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 玉田县| 达孜县| 东乡县| 龙海市| 天长市| 班戈县| 曲阳县| 黄石市| 安化县| 二连浩特市| 高安市| 扎兰屯市| 乌苏市| 新丰县| 新昌县| 买车| 肇州县| 黎平县| 斗六市| 尚志市| 博罗县| 新疆| 许昌市| 习水县| 襄汾县| 秭归县| 荥阳市| 马鞍山市| 灌云县| 郯城县| 清苑县| 信阳市| 郑州市| 东宁县| 祁连县| 临清市| 喀喇沁旗| 芒康县| 布尔津县| 保康县| 宁陕县| 大余县| 纳雍县| 轮台县| 河北省| 常熟市| 柳河县| 青铜峡市| 泾阳县| 会泽县| 大英县| 将乐县| 五莲县| 山西省| 平邑县| 辽中县| 商城县| 威信县| 莒南县| 武胜县| 文化| 于田县| 广灵县| 黑龙江省| 苏尼特左旗| 丽江市| 石门县| 濮阳县| 衡水市| 西盟| 乐陵市| 禄劝| 寿光市| 塔城市| 洪江市| 视频| 衢州市| 通渭县| 丹寨县| 水城县| 澎湖县| 五峰|