男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Andersen’s influence on China remains profound

By Mei Jia ( chinadaily.com.cn ) Updated: 2014-04-28 11:38:34

Andersen’s influence on China remains profound

Andersen’s works are like the matches lighted in the famed story You, Little Match Girl. His tales have enlightened generations of Chinese children, as well as writers.

According to Oriental Outlook magazine, Chinese scholars have also penned over 150 essays from 1949 to 2005 on Andersen’s work.

Andersen’s influence on China remains profound

Budapest International Book Festival opens 

Andersen’s influence on China remains profound

'Mobile bookstore' in Bulgaria 

In 2005, China joined the world with a series of grand events to celebrate the great writer’s 200th anniversary of his birth.

During that year when professor Zhu Ziqiang with Ocean University of China said in a public speech, “Andersen’s works help build the faith and confidence of creating Children’s literature in the country.”

“In the process of Chinese modernization, Andersen is a unique writer whose contributions are beyond being a writer. His works penetrate Chinese-speaking culture, and help shape the nation’s spiritual world,” Peking University professor Che Jinshan told Chinese media.

Established children’s literature writer Yang Hongying, known for her Mo’s Mischief series and Diary of the Smiling Cat series, believes that Andersen was her early “instructor” upon the path of writing, influencing her with, “l(fā)anguage, artistry and mode of thinking,” as Yang said in previous interview.

Yang is also among the Chinese writers, as well as illustrators, who have been nominated for the prestigious Hans Christian Andersen Award, the world’s top award for children’s writing under the Danish master’s name.

“Andersen’s works showcase a literary master who has a great soul and who is a vivid character. He’s a true romanticist as well as a realist,” Andersen’s major Chinese translator Lin Hua wrote in an article.

As a former diplomat with the Chinese Embassy in Denmark, Lin was an award-winning translator who devoted half a century studying and translating Andersen. His wife Yuan Qingxia helped source out his drafts of translations before and after he passed away in 2005.

“Working with Lin Hua on Andersen, I learned about the writer’s self-respect, his love for the country and nature, and his energetic, enthusiastic vitality against life’s adversity,” Yuan told China Daily.

“He told me not to lie down in sadness,” the 83-year-old widow added.

Praising Andersen’s ability to turn trivial everyday details into wonderful tales, both Yuan and the editor Gao said Andersen’s works are profound and philosophical books for Chinese adults, besides being merely “children’s reads” as some Chinese feel. And Andersen’s entire body of work, including poetry, plays and essays, serve as a great mine where Chinese readers can always dig for more.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 福清市| 慈利县| 日土县| 西青区| 威信县| 温州市| 新平| 哈尔滨市| 蒙山县| 乐都县| 博客| 周宁县| 新密市| 突泉县| 姚安县| 常宁市| 常州市| 洪江市| 云阳县| 台前县| 海城市| 昭苏县| 奉节县| 文化| 阜城县| 新绛县| 镶黄旗| 阳城县| 浑源县| 萨嘎县| 青神县| 泰兴市| 建平县| 许昌市| 玉树县| 富民县| 尚义县| 文成县| 萍乡市| 曲松县| 岐山县| 武乡县| 桐城市| 利辛县| 广德县| 萝北县| 巴青县| 阳朔县| 安乡县| 喀喇沁旗| 新余市| 涿鹿县| 隆林| 佛冈县| 大安市| 博客| 武威市| 泰州市| 永靖县| 铅山县| 射洪县| 南木林县| 伊宁市| 丹阳市| 永新县| 潞城市| 繁峙县| 西乡县| 织金县| 大冶市| 鞍山市| 永胜县| 黑河市| 南岸区| 手机| 佛冈县| 高雄市| 莱芜市| 翁源县| 湟中县| 通州区| 宝鸡市|