男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Film and TV

Caution essential for film partnerships

By Stanley Rosen | China Daily | Updated: 2014-06-05 10:29

Caution essential for film partnerships

Actress Lucy Liu arrives at the HuadingFilmAwards at the Ricardo Montalban Theater on Sunday, June 1, 2014, in Hollywood, California, the United States. [Photo/Xinhua]

Caution essential for film partnerships
Hollywood stars' transition from big to small screen
Caution essential for film partnerships
Huading Film Awards held in US for first time

Judging by the recent deals signed between major players in the Chinese and US film industries, a match between Hollywood and China would seem to be made in heaven.

The Chinese film market is not only the fastest-growing market in the world, but is also expected to move from No 2 and replace North America as the world's leading market before the decade ends.

Given the relatively stagnant nature of its own market, Hollywood can no longer ignore China. For those in the Chinese film industry, following their remarkable box-office success at home over the past year and a half, the time appears ripe to expand overseas.

A partnership with Hollywood would provide a variety of benefits, including access to expertise in technology, marketing, storytelling and, arguably most important of all, the ability to bring a positive view of China to the world's screens, hence boosting China's soft power.

Despite the recent activity, many observers in Hollywood remain cautious about the prospects of Sino-US co-productions.

The history of Sino-US co-productions is a tale of difficulty and compromises. For example, the high tide for co-productions occurred during 2008-10, leading to China's greatest success in marketing its films abroad. The peak was in 2010, when Chinese films abroad made more than 3.5 billion yuan ($560 million).

However, that figure declined by 42.5 percent in 2011 and another 47.5 percent in 2012, when the equivalent figure was 1.63 billion yuan. The clear reason for the decline was the lack of co-productions with Hollywood.

The earlier successes were largely due to a single film each year. For example, Mummy 3 (2009) made 1.15 billion yuan overseas, constituting as much as 41 percent of the box office of all Chinese films abroad. Red Cliff 2 was a distant second. Karate Kid (2010) made more than 2.36 billion yuan overseas, making up 67.9 percent of the box office of all Chinese films overseas that year. In second place was Ip Man 2, with only 218 million yuan.

However, one could argue that Mummy 3 and Karate Kid were Hollywood films disguised as Chinese co-productions, and indeed Chinese micro blogs contained many criticisms of these two films as presenting a poor image of the country to foreigners.

Previous Page 1 2 Next Page

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 大冶市| 剑阁县| 来凤县| 亳州市| 融水| 武鸣县| 五家渠市| 佛坪县| 德庆县| 宜兴市| 定边县| 历史| 丰宁| 湟源县| 革吉县| 永州市| 郯城县| 长岭县| 彭泽县| 灵石县| 仁布县| 莒南县| 额济纳旗| 杂多县| 平泉县| 巴彦淖尔市| 崇阳县| 宜宾县| 芷江| 台北市| 新兴县| 台州市| 通江县| 诸暨市| 临颍县| 江山市| 彰化县| 资阳市| 金门县| 峨眉山市| 汾阳市| 会东县| 莱州市| 牡丹江市| 贡觉县| 健康| 和政县| 花莲县| 清流县| 蚌埠市| 富平县| 天津市| 醴陵市| 务川| 景德镇市| 昔阳县| 资兴市| 米泉市| 临颍县| 昌都县| 黄山市| 鹿邑县| 基隆市| 阜新市| 栖霞市| 阳新县| 彭山县| 勐海县| 泸州市| 武城县| 光山县| 南和县| 绥德县| 尉氏县| 正定县| 资兴市| 若羌县| 商南县| 吉林省| 临泉县| 玉林市| 雷州市|