男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Film and TV

Caution essential for film partnerships

By Stanley Rosen | China Daily | Updated: 2014-06-05 10:29

Caution essential for film partnerships
Hollywood stars' transition from big to small screen
Caution essential for film partnerships
Huading Film Awards held in US for first time
Moreover, the Chinese in Karate Kid were far more benign in the version shown only in China, reflecting the problems with co-productions that have to meet the demands of multiple markets.

Since 2010, when China began to enforce its strict requirements for co-productions instead of concentrating primarily on the overseas box office, there have not been any successes to equal those of previous years.

Thus, of the 67 co-productions filmed by mainland makers in 2012, 40 were partnered with Hong Kong and 11 with Taiwan. There were only four co-productions with the US. Not surprisingly, among all co-productions, those with Hong Kong accounted for nine of the top 10 box-office successes, with the remaining successful co-production coming from Taiwan.

Hollywood faces a dilemma in deciding whether to do a co-production, particularly when they are trying to market a global blockbuster.

While the market in China can be crucial to a film's success, and the advantages of bypassing the quota system and gaining a 43 percent return from the box office are compelling, they have to consider whether meeting the demands of a Chinese co-production will have a negative impact on success in other markets.

As Zhang Hongsen, former director-general of the Film Bureau under the State Administration of Radio, Film and Television, has said that "co-productions should show the unique charms of China to audiences worldwide".

However, since Hollywood blockbusters are high-concept films that must appeal universally, they may consider an overly strong emphasis on "charming" Chinese characteristics to be less marketable elsewhere, and the global market has little recognition of Chinese films and film stars.

What we have seen recently is the attempt to gain some of the benefits of a co-production in terms of mounting a successful marketing campaign within China without the burdens that co-production status requires, including a cast in which one-third of the major actors have to be Chinese and the inclusion of sufficient Chinese cultural content.

What we are seeing is a rise in cooperation activities between Hollywood and China, but not necessarily an increase in Sino-US co-productions. China is an increasingly important market for Hollywood, but Hollywood will try to succeed in China without jeopardizing other markets, placing clear limits on the likelihood of major co-productions.

The author is director of the East Asian Studies Center at University of Southern California's College of Letters, Arts and Sciences.

Previous Page 1 2 Next Page

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 如皋市| 琼海市| 孝昌县| 横峰县| 镇远县| 麻城市| 塘沽区| 六安市| 洛川县| 本溪| 伽师县| 南乐县| 清新县| 定安县| 平顶山市| 文登市| 灌南县| 丹阳市| 龙井市| 峨山| 黄梅县| 如东县| 行唐县| 宜昌市| 涞水县| 邵东县| 巨鹿县| 宕昌县| 漠河县| 安溪县| 班玛县| 开远市| 洛隆县| 依安县| 苏尼特右旗| 昔阳县| 永昌县| 马关县| 凭祥市| 凭祥市| 双城市| 小金县| 扶余县| 东丽区| 武邑县| 德州市| 安仁县| 日喀则市| 伊宁县| 湾仔区| 酉阳| 中卫市| 阿克苏市| 资阳市| 筠连县| 渑池县| 蒙阴县| 锦州市| 日土县| 兴业县| 蕲春县| 民权县| 沾益县| 时尚| 杭锦后旗| 丹寨县| 探索| 体育| 改则县| 肇庆市| 马尔康县| 乐至县| 新余市| 宝应县| 洛隆县| 桃源县| 台中县| 延庆县| 保康县| 正阳县| 和田市| 沧源|