男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Star bucks compromise quality?

By Han Bingbin ( China Daily ) Updated: 2014-11-27 07:31:47

Star bucks compromise quality?

The Legend of Chu and Han, a historical serial, is the most-invested Chinese TV drama. Photo provided to China Daily

While it seems a completely legal market game, says consultancy Ze Media's CEO and TV critic Du Zezhuang, the problem is that what Chinese actors are paid is unreasonably high, compared to their Western and South Korean counterparts, as a percentage of the total investment in a play.

"In recent years, usually 50 percent of the total investment of a TV play has gone to actor payments. Some even reach 60 percent and higher," he says.

In 2012, veteran director Gao Xixi told local media that star payment levels are "too scary". His historical drama The Legend of Chu and Han had to boost its budget from 170 million yuan to 240 million, which made it the most-invested Chinese TV drama by far, because the seven A-list stars he used had taken away over half of the costs.

"When you decide to spend too much on the stars out of a given budget, you can expect to get, for example, poorer quality of script, shorter shooting time and less attention to production details," Du says.

However, there is still a strong market pull for producers, no matter how reluctant they are, to use expensive stars.

First of all, a growing number of investors and hot money are eyeing the TV industry, and these amateur TV drama investors demand star appearances.

Meanwhile, Chinese TV stations, who often license a play ahead of its production, still find productions with the most familiar and credible faces are the safest choices to guarantee future audience ratings.

But there is only a small number of good and famous actors, while there are many more production companies. When popular actors are wanted by all those companies, says Du, they are motivated to raise their prices.

In this situation, the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television is likely to officially cap actor payments starting in December, according to entertainment portal "Entertainment on call". Similar methods have been adopted in South Korea. In 2007, an association consisting of South Korea's largest production companies reportedly set a ceiling for actor salaries.

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 利辛县| 民和| 内丘县| 屏南县| 台东县| 庆阳市| 依安县| 清苑县| 射阳县| 揭阳市| 肇东市| 遵化市| 屏山县| 湟源县| 绥芬河市| 子洲县| 沧州市| 洛川县| 额济纳旗| 噶尔县| 玉龙| 辉南县| 姜堰市| 诸暨市| 都江堰市| 井冈山市| 马边| 全南县| 江川县| 海安县| 镇巴县| 榆社县| 武陟县| 来凤县| 南城县| 哈尔滨市| 祁门县| 马尔康县| 莒南县| 凤凰县| 濮阳市| 灵台县| 玉树县| 湟源县| 勃利县| 巴中市| 旬阳县| 马山县| 炎陵县| 抚州市| 云南省| 大埔县| 惠水县| 曲靖市| 固镇县| 大安市| 五寨县| 甘谷县| 蚌埠市| 瑞丽市| 东乡县| 醴陵市| 西吉县| 象州县| 淮北市| 舞阳县| 湖北省| 玉屏| 石狮市| 石河子市| 承德县| 清苑县| 霸州市| 新龙县| 宽城| 兴和县| 克拉玛依市| 浦县| 会泽县| 石首市| 惠水县| 洮南市|