男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Po of 'Kung Fu Panda' returns to his Chinese roots

By Xu Fan / Chen Nan ( China Daily ) Updated: 2016-01-21 07:50:31

Po of 'Kung Fu Panda' returns to his Chinese roots

[Photo provided to China Daily]

So the figures make it easy to understand why most industry watchers believe that panda's stronger nod to its Chinese roots has more to do with profits than any other reason.

China's movie market is the only one continuing to grow as the world's other major markets continue to see flops or struggle.

China's current movie policy has a quota for foreign movies, allowing only 34 to be imported every year. Producers usually get a share of around 25 percent of the Chinese mainland's box-office takings, but a coproduction - not limited by the quota - is entitled a much higher share of up to 43 percent.

Meanwhile, as far as cultural conflicts go, when the first and second Kung Fu Panda movies were released in 2008 and 2011, respectively, many Chinese artists boycotted the films and called the franchise "a cultural invasion".

The co-production, however, skirts that conflict.

As Oriental DreamWorks' Chairman Li Ruigang, quoted by Xinhua News Agency, says: "It (the new film) makes the panda on big screen seem more authentic ... The cooperation between China and the United States marks a turning point - the panda is coming back home."

Separately, those who had a sneak preview of the movie in Shanghai - the city that hosts Oriental DreamWorks - on Tuesday feel that the franchise has never been so tightly bound to the Oriental world.

From brush-painting like landscapes and martial arts fights to ancient customs, all the scenes are faithful to Chinese reality.

Nelson says that the American team's visits to Shanghai were welcomed by Chinese colleagues wearing costumes of different dynasties. They also showed the US team ceremonies about tea, incense, martial arts and weddings.

"That level of commitment to detail is something that we will never get in the United States," she says.

"We certainly have no access to that amount of enthusiasm from so many people who want to show us their culture."

Support was also forthcoming from China's showbiz sector.

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 哈密市| 乌什县| 丘北县| 丹阳市| 手游| 汪清县| 凤阳县| 东海县| 会昌县| 长泰县| 清丰县| 安平县| 玛纳斯县| 依安县| 永济市| 弥勒县| 霍邱县| 渭南市| 武汉市| 花莲县| 双城市| 连云港市| 通山县| 永修县| 阜阳市| 丰台区| 涟源市| 石城县| 天祝| 北流市| 晋中市| 高台县| 寻乌县| 宕昌县| 镇巴县| 阿荣旗| 北票市| 沧源| 宁海县| 桓台县| 黑河市| 宝清县| 杭锦后旗| 富民县| 陵水| 司法| 浠水县| 漳州市| 宁波市| 尼玛县| 济宁市| 桑日县| 台南市| 金塔县| 论坛| 永年县| 惠安县| 泰兴市| 肥西县| 惠水县| 大姚县| 长春市| 乃东县| 睢宁县| 雷山县| 阜平县| 上高县| 海阳市| 丹寨县| 许昌市| 黄龙县| 江安县| 汉源县| 正镶白旗| 台中市| 恭城| 江门市| 靖江市| 普格县| 建德市| 双鸭山市| 屯昌县|