男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Translation woes plague Chinese films abroad

By Wang Kaihao ( China Daily ) Updated: 2016-06-16 07:29:44

Translation woes plague Chinese films abroad

The Chinese animated film Monkey King: Hero Is Back is set to be screened in the United States. [Photo provided to China Daily]

The Chinese film and TV industry wants better "foreign voices" on overseas screens.

Translation is still a problem, though. At least, that is the consensus of a recent symposium co-organized by the Ministry of Culture and the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television.

During a 10-day Sino-Foreign Audiovisual Translation and Dubbing Cooperation Workshop and Symposium in both Beijing and Shanghai, which ended on Wednesday, nearly 60 filmmakers, translators and film company managers from 30 countries shared their insights on how to better promote Chinese productions in their home countries with more approachable channels for audiences.

Nussipzhanov Yertay, a symposium attendee and a major promoter of Chinese films and TV series in Kazakhstan, says he watched last year's popular 48-eposide spy thriller The Disguiser within five days.

"I was looking for someone to translate it into Kazakh, but it has to be someone savvy in history with a wide international horizon rather than someone who does only direct translation," he says.

"When I went to a film studio in Beijing, I was shown some clips of Chinese films, which are dubbed in Russian," Yertay recalls.

"Frankly speaking, I don't quite understand some parts.

"The quality of dubbing and translation needs to be improved. A good work shouldn't be dragged back by dubbing."

This is not a singular case.

Michael Sinterniklaas, founder of NYAV Post, a New York-based recording studio, says Chinese and English translations in cinema can be better.

"When you spend so much money to shoot a film, it is equally important to spend money on dubbing for overseas promotion," he says.

"In the past, we've seen that China is a place full of technology and cultural creativity, but the efficiency of our cooperation can be improved."

NYAV Post's most recent project has been to dub for last year's Chinese hit animation Monkey King: Hero Is Back, which soon will be screened in the United States.

Deanna Gao, founder of the China Film Festival in Paris, says: "In most cases, dubbing is replaced by subtitles to save money and time. But subtitles are difficult to read for many people, like children."

Nevertheless, in China, dubbed foreign films have become rarer in cinemas, and that may partially explain why Chinese films rely more on subtitles than dubbing when they are exported.

Meanwhile, a report released by Beijing Normal University in March shows 70 percent of overseas filmgoers are unsatisfied with subtitles in Chinese films.

Gong Lanwei, president of the Australian International Chinese Film Festival, says that ticket holders for award-winning Chinese films sometimes leave the cinema before the end due to poor translation of subtitles.

Veteran Chinese film producer Yue Xiaomei says making a dubbed version is like re-creating a film, and thus demands more attention.

"We don't encourage foreigners to translate Chinese films. It's difficult for them to capture some cultural meanings," says Zhang Shufang, president of China Broadcasting Media.

"However, the dubbed voice must come from a native speaker of foreign languages and the postproduction needs to be completed in their home countries."

Related:

Officials urge more cooperation in films and TV series translation

Monkey King back on Beijing stage

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 哈密市| 乐至县| 铜山县| 马山县| 肇庆市| 仁怀市| 临夏县| 黎川县| 广东省| 乌什县| 修武县| 海林市| 奉节县| 安塞县| 绩溪县| 麻栗坡县| 芮城县| 海阳市| 无锡市| 简阳市| 南充市| 安吉县| 灵武市| 如东县| 迁西县| 西藏| 丽水市| 西贡区| 盐山县| 镇康县| 黑山县| 甘洛县| 石屏县| 玉门市| 沈阳市| 佛学| 宝兴县| 霍山县| 彰化市| 祁连县| 札达县| 镇巴县| 沐川县| 乌拉特中旗| 深州市| 宁波市| 汉源县| 丰城市| 鄂州市| 鹿泉市| 浮梁县| 天柱县| 家居| 罗源县| 炎陵县| 镇坪县| 安顺市| 大埔县| 资兴市| 宁德市| 通州市| 梁平县| 广平县| 南部县| 肃北| 新巴尔虎左旗| 深水埗区| 夏邑县| 拜城县| 深州市| 阿拉善左旗| 广宁县| 浙江省| 黑河市| 德钦县| 蓬莱市| 兰州市| 水富县| 调兵山市| 县级市| 绩溪县| 六盘水市|