男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Master pieces by Shakespeare, Tang Xianzu performed at Leeds University

( Xinhua ) Updated: 2016-07-31 10:49:31

This year marks not only 400 years since the death of William Shakespeare, but also that of the great Ming Dynasty playwright Tang Xianzu. Students from China and UK's universities on July 27 performed the two drama masters' works on the stage of Leeds University.

To commemorate both anniversaries, students from the University of Leeds and the University of International Business and Economics (UIBE) in Beijing jointly performed Shakespeare's A Midsummer Night's Dream and Tang Xianzu's A Dream Under The Southern Bough, as part of the Leeds Intercultural Theater Festival.

With the two texts and the overarching theme of "dreaming," UIBE's students perform a piece inspired by the mechanical and fairies in Shakespeare's A Midsummer Night's Dream, while students at the University of Leeds performed a contemporary response to Tang Xianzu's A Dream Under The Southern Bough.

Both pieces are set in the same woodland location with characters and stories entwining and overlapping. Each story can be performed individually but can be only fully appreciated when combined together. The two "dreams" bring together Shakespeare and Tang Xianzu as well as Britain and China.

Chinese Ambassador to Britain Liu Xiaoming addressed the crowd before the performance, stressing the two playwrights are considered as the "soul of the age" in the renaissance of the West and the humanist enlightenment of the East.

"This was by no means a mere historical coincidence. These two literary giants did not just happen to be Chinese and British during the same historical period. In fact, Tang and Shakespeare are the best examples to show that China and the UK are both great nations with a time-honored culture and history," Liu told the audience.

He said the show is the fruit of collaborative work of artists and students from China and Britain. "It is a creative interpretation of Shakespeare's and Tang's classic works. This ingenious re-production transcends time and culture, and brings two literary masters to the same stage," Liu said.

Professor of Chinese Theatre Studies Li Ruru from East Asian Studies at the University is one of those leading the Anglo-Chinese theatrical project.

"The project is making people think about the value and relevance of two classic plays to contemporary society and will also enhance cultural exchange between China and the UK," she said.

Steve Ansell is artistic director of the University's stage@leeds theatre. He co-wrote the new production with School of Performance and Cultural Industries colleague Dr. Adam Strickson and is also directing it.

"This is a ground-breaking project that will provide two groups, from two cultures, the opportunity to creatively explore, understand and appreciate each other's similarities and distinctions through the work of two great writers and the shared language of theatre," he said.

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 府谷县| 江达县| 贞丰县| 奈曼旗| 嵊泗县| 阜南县| 兴安盟| 营口市| 汉沽区| 郑州市| 丽江市| 通州市| 临桂县| 房山区| 林西县| 宜昌市| 德兴市| 长丰县| 阜新市| 彭泽县| 金平| 祁东县| 梨树县| 茶陵县| 齐齐哈尔市| 苍溪县| 莱州市| 芦山县| 布尔津县| 闸北区| 连江县| 左云县| 湾仔区| 凤冈县| 临洮县| 石柱| 石台县| 砀山县| 塘沽区| 通海县| 牡丹江市| 太谷县| 寻乌县| 永川市| 普定县| 鱼台县| 南投县| 双峰县| 万宁市| 清丰县| 宝兴县| 秭归县| 汾西县| 武清区| 望谟县| 青阳县| 河东区| 大石桥市| 合江县| 泊头市| 西林县| 工布江达县| 文安县| 翁牛特旗| 兴安县| 高邑县| 安新县| 沈阳市| 绥棱县| 大同县| 南宫市| 千阳县| 三门县| 台东市| 旬邑县| 云安县| 女性| 祁东县| 盐山县| 松原市| 土默特右旗| 普兰店市|