男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Hangzhou trusts in long silk tradition for gifts

By Wang Ying in Hangzhou ( China Daily ) Updated: 2016-09-06 08:03:22

Hangzhou trusts in long silk tradition for gifts

Gift packages with silk shawls and handbags were presented to female leaders and first ladies attending the G20 Summit in Hangzhou on Sunday and Monday. Provided By Zhejiang Cathaya International Co

Hangzhou has trusted in its nearly 5,000 year history with silk for its decorations at the G20 Summit. From finishing touches on meeting rooms to bedding, night gowns, invitation letters and banquet menus, the fabric has been a recurrent theme and important element in the event.

Female leaders and first ladies attending the summit were presented a gift package with silk scarves, shawls or handbags - even the gift box itself was made of silk.

Tu Hongyan, chairwoman of WensliGroup, one of the companies that helped prepare this summit's gifts, headed a team of 30 top designers and more than 100 technical craftsmen for the task.

Wensli prepared two patterns of silk scarves for the G20 Summit, Tu said, and each pattern was produced in two forms: one of pure silk and the other an equal mixture of silk and cashmere.

Li Minxia, a silk designer from Wensli Group, said the gifts will be in pairs, such as two scarves, or a scarf along with a silk handbag, and each gift package will be unique.

Wang Pengcheng, deputy general manager of brand operation center at Zhejiang Cathaya International Co, said Cathaya prepared 16 packages of silk gifts for female guests at the G20 Summit.

According to Wang, their silk items made specifically for the summit are a double-tassel shawl, a pink Ru-Yi pattern shawl, a pink handbag, a black handbag and two types of purple handbags. All of the items will be in Chinese style.

The black silk handbag will be paired with a silk product from another business, and the pink handbag will be paired with the pink shawl.

"Each handbag is covered in silk and has sheepskin inside and leather cording, which is a combination of Chinese and Western culture," he said.

Wang said the black silk handbag uses China's national flower, the peony, as a key element, but changes the traditional color red to black, and that black peony is embroidered into a three-dimensional form.

"It take three days for a craftsman to embroider the black peony, and another two days to complete the handmade part - including embroidering the black zircons and agates - for one black silk handbag," said Wang.

The silk covers of the handbags are waterproof, oil proof and stain resistant. Water rolls off them, just like what happens on the lotus leaf, Wang added.

Cathaya also designed a square box for their gifts. Covered with sweet-scented osmanthus patterned silk in light beige, Wang said the blossom is Hangzhou's city flower.

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 扬州市| 濮阳县| 汽车| 红原县| 金华市| 南丹县| 丹巴县| 仙桃市| 绥德县| 长岭县| 七台河市| 浦东新区| 玛多县| 大悟县| 阜南县| 邢台市| 剑阁县| 石河子市| 余姚市| 沁阳市| 安远县| 阜南县| 东宁县| 河西区| 南平市| 江北区| 嘉义县| 咸宁市| 河源市| 马山县| 永登县| 奉新县| 潮安县| 平阴县| 正宁县| 鲁山县| 大英县| 百色市| 台前县| 衡南县| 青神县| 沅江市| 巢湖市| 桂林市| 宁陕县| 清涧县| 鲁山县| 中西区| 苍梧县| 外汇| 阳高县| 韶山市| 广河县| 东台市| 佳木斯市| 安新县| 金昌市| 东乌珠穆沁旗| 南充市| 洪泽县| 社旗县| 榕江县| 青岛市| 罗定市| 盈江县| 岚皋县| 绥芬河市| 五原县| 那曲县| 乌鲁木齐市| 星子县| 仙居县| 家居| 石景山区| 拜城县| 柳林县| 习水县| 南京市| 莱芜市| 丹东市| 甘南县| 合作市|