男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

A touch of a manga

By Xu Fan ( China Daily ) Updated: 2016-09-08 07:39:34

A touch of a manga

Parasyte, adapted from the Japanese manga series of the same title, is one of the few foreign horror films screened on the Chinese mainland. Critics believe the big fan base for the comic books is one of the major reasons for its box-office success. [Photo provided to China Daily]

Commenting on the cuts, he says the re-editing was done for reasons beyond concerns about depictions of violence.

"Chinese audiences have gotten used to watching fast-paced films because of Hollywood blockbusters," says Zhang. "A condensed plot is appealing to domestic moviegoers."

China allows 34 foreign films for general screening on a revenue-sharing basis every year. Another 30 or so foreign films are shown by purchasing their screening licenses, without arrangements to share their mainland box-office revenues. Parasyte was introduced in the latter category.

Many industry sources see the film's screening here as a breakthrough that reflects China's increasing openness to diverse cultures.

"The film has more significance in its screening than commercial performance in China," says Wang Feng, a film critic.

"Japanese movies are usually pushed to the margins by Hollywood films in China," he says, adding that after this live-action feature, Japanese films may now have the potential to earn more in China's lucrative market.

But there are opposing voices as well.

A few scenes in Parasyte could scare children, so some industry watchers say the theaters should warn parents in advance.

China has yet to establish a movie-rating system, which is why limitations on the viewing age isn't specified in films, including horror and thrillers.

In recent years, most Japanese films shown on the Chinese mainland have been animations, such as the Doraemon movies, Saint Seiya: Legend of Sanctuary and Boruto: Naruto the Movie.

Before Parasyte, the only live-action Japanese film to have been introduced in China in the past five years was Flying Colors in April. It is the coming-of-age story of a teenager.

Animated Japanese films based on manga comics are liked by many Chinese, and Parasyte is rooted in that style, too.

The Parasyte manga series won the Seiun Award-Japan's highest award in science fiction-for being the best manga comic of 1996.

"China has a big fan base when it comes to the manga series," says Zhang.

On Baidu Tieba, one of China's largest online forums, there are 1.6 million reviews from more than 170,000 users discussing the books and screen productions.

Many film studios wanted the rights for the series' cinematic adaptation until Toho, known for the monster epic Godzilla (1954), purchased the copyright and put Takashi Yamazaki at the helm as director.

"Yamazaki is known to Chinese audiences since his other directorial work, Stand by Me Doraemon, caused a stir in China last year," says Zhang.

He says the cast and crew of the two Parasyte films had earlier planned to promote the Chinese movie here. But the event was canceled as the lead actor, Shota Sometani, was busy shooting for Chinese director Chen Kaige's Yao Mao Zhuan (Legend of a Cat Demon). Chen's film is based on the Japanese fantasy novel Samon Kukai.

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 吉木乃县| 石阡县| 新沂市| 建水县| 花莲县| 招远市| 汉沽区| 尤溪县| 晋城| 梧州市| 高碑店市| 文登市| 日喀则市| 大石桥市| 于都县| 黑山县| 岚皋县| 贵德县| 华坪县| 正安县| 邻水| 姜堰市| 南华县| 嫩江县| 定边县| 五寨县| 吴江市| 淮滨县| 马龙县| 偏关县| 南通市| 梨树县| 禄劝| 高邮市| 子洲县| 色达县| 古田县| 白朗县| 柳江县| 定日县| 绥滨县| 祁阳县| 都匀市| 甘泉县| 河间市| 泗水县| 大邑县| 揭东县| 新津县| 邹城市| 泊头市| 福海县| 东方市| 莲花县| 阜新| 社旗县| 金坛市| 栾川县| 盐城市| 黄大仙区| 珲春市| 新余市| 广宁县| 邢台市| 绍兴市| 祁阳县| 望都县| 望都县| 建水县| 聊城市| 安庆市| 类乌齐县| 高密市| 彝良县| 涿鹿县| 长垣县| 临夏市| 武平县| 石渠县| 子长县| 岢岚县| 屯门区|