男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Romance of words

By Mei Jia | China Daily | Updated: 2017-05-12 07:14

Romance of words

Samuel Taylor Coleridge is one of the masters featured at the ongoing Beijing exhibition. Valuable exhibits include the 1599 quarto edition of Shakespeare's Romeo and Juliet (inset right) and Charles Dickens' Nicholas Nickleby.[Photo by Jiang Dong/China Daily]

Lei says the exhibition also borrows from the Jiaxing Library in Zhejiang province: the manuscripts of celebrated scholar Zhu Shenghao, who translated more than 30 of the Bard's works.

"English literature brought many new thoughts to the forerunners of modern Chinese literature," says Lu Jiande, director of the Chinese Literature Institute of the Chinese Academy of Social Sciences.

Blackstone is impressed by Zhu's contribution during his short life, and she is even more surprised to find how Sherlock Holmes, the famous detective created by Arthur Conan Doyle, is popular in China.

So manuscripts by Doyle are on show, revealing the neat and precise handwriting from which sprang his enticing novels.

So are Ian Fleming's ball-penned drafts in which James Bond was born.

The exhibition is the first project of The British Library in China, a three-year China-UK cultural exchange program.

The team is planning four more exhibitions in cities like Wuzhen, Shanghai and Hong Kong through 2019. Focusing on literature, each show will bring different exhibits.

Li Honglin, deputy director of the national library, says Chinese and British libraries' cooperation expands the tradition of China-UK culture-sharing work.

Andrews, meanwhile, notes that amid the British Library's 150-million-item collection, in addition to having every book published in the UK, newspaper, journal, magazine and website, there is a very strong historical record of Chinese material. Curators make sure they collect contemporary Chinese literature as well.

A goal of the ongoing collaboration with China, he says, is to find out more about contemporary Chinese writers.

"To be able to read them, understand them, and to be able to relate the contemporary tradition of Chinese writing to the historical ones," he says.

For his part, Lei appreciates the way the British Library, as a public library, operates professional exhibitions - and the level of digitalization of its sea of collections.

"The National Library of China is doing well in this respect, but there are inspirations we get and things we can learn from our partners," Lei says.

Blackstone says she hopes to receive more Chinese visitors to the British Library, which was once frequented by Karl Marx and Dickens.

A new Chinese-language site, www.britishlibrary.cn, has also been launched, offering high-definition pictures that allow viewers to zoom-in for details of its collections.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 梓潼县| 霍州市| 阳春市| 化州市| 英德市| 拜城县| 康定县| 磐安县| 全州县| 南京市| 平果县| 修文县| 九龙城区| 大宁县| 竹山县| 广汉市| 涟水县| 永昌县| 泉州市| 张家川| 青田县| 万年县| 探索| 河池市| 修文县| 厦门市| 南木林县| 九台市| 云和县| 浦江县| 房山区| 梧州市| 绥中县| 嵊泗县| 张家港市| 彰化县| 兴仁县| 东光县| 湘潭市| 瑞丽市| 洮南市| 金昌市| 墨江| 井研县| 航空| 阿勒泰市| 林周县| 江孜县| 璧山县| 东明县| 福清市| 鹤庆县| 赤壁市| 万全县| 巫溪县| 木里| 岳普湖县| 镇巴县| 囊谦县| 镇康县| 阿拉尔市| 开平市| 偃师市| 乌审旗| 乌兰浩特市| 高清| 称多县| 高安市| 赣榆县| 平昌县| 金湖县| 时尚| 黄骅市| 黔西县| 马公市| 永城市| 龙陵县| 霍城县| 尼玛县| 普格县| 荣昌县| 龙口市|