男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Film and TV

Hindi film strikes emotional chord to top China box office

By Satarupa Bhattacharjya | China Daily | Updated: 2017-05-18 07:14

Hindi film strikes emotional chord to top China box office

Dangal has won both box-office success and critical acclaim in China.[Photo provided to China Daily]

Dangal has resonated with the Chinese audience, especially the youth, owing to a combination of factors, analysts say.

The celebrity status in China of Bollywood star Aamir Khan, who plays the role of Phogat, the rise of China's own female Olympic athletes - in some cases from rural backgrounds - and the strong yet often unrecognized father-daughter bond in patriarchal societies such as India and China that the film seeks to present are being attributed as reasons behind the film's success.

Khan's three-city tour ahead of the film's release and his China outreach through an account on Sina Weibo, the country's Twitter-like platform, have helped in promoting Dangal.

"The most important reason is the film's narrative," says Tan Zheng, deputy director of editorial at the Chinese film magazine Dianying Yishu.

But a few social media commentaries ask why the film's feminism centers on a man.

Although the main characters speak Hindi in a local dialect, and the film has yet to be dubbed for China, moviegoers seem to be able to follow Dangal with the help of Chinese subtitles, as observed during a recent visit to a Beijing theater.

The film may have also raised audience expectations from Bollywood in China.

Many Chinese viewers now see Indian movies as well-packaged, well-told stories, says Gu Wancheng, partner, Peacock Mountain Culture and Media Ltd, a Chinese company involved with Sino-Indian film coproduction.

For long, in common Chinese perception, Hindi cinema was a formulaic song-and-dance fare.

Khan also plays the lead roles in 3 Idiots, which is a comment on India's orthodox education system and in some ways similar to China's, and in PK, a fantasy flick that lampoons corrupt religious clerics. Both Hindi films made some money in China. India produces more than 1,000 films in 20 languages every year.

In 2016, the first part of the special-effects extravaganza Baahubali, made in different Indian languages, was released in China but fell short of trade estimates.

Before Khan, the most popular Indian actor in China was the late Raj Kapoor, whose film Awara (The Tramp) was screened before and after the "cultural revolution" (1966-76).

"A good character and a good story can help you cross borders," Khan was quoted by media as saying at the Beijing International Film Festival in April.

 

 

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 洞口县| 远安县| 酉阳| 凌云县| 扎囊县| 汉沽区| 米林县| 永嘉县| 贞丰县| 邛崃市| 锦屏县| 观塘区| 灯塔市| 常熟市| 维西| 达州市| 津市市| 晋江市| 左权县| 海丰县| 呼伦贝尔市| 长宁县| 稻城县| 繁峙县| 都昌县| 浦县| 安龙县| 绵竹市| 高清| 武夷山市| 隆回县| 博湖县| 巴林右旗| 涞水县| 河北区| 钟山县| 吴桥县| 鹰潭市| 东光县| 舟山市| 元氏县| 文登市| 承德市| 高碑店市| 新乡市| 湘潭县| 平阴县| 余庆县| 岚皋县| 柘荣县| 开平市| 靖西县| 华容县| 会昌县| 汉中市| 中江县| 板桥市| 昭通市| 浮山县| 塔城市| 高唐县| 梧州市| 鲁甸县| 锡林浩特市| 同仁县| 福清市| 砀山县| 红安县| 潼关县| 子洲县| 水城县| 西青区| 钦州市| 从江县| 丰城市| 伊宁市| 天全县| 宝应县| 黔西县| 容城县| 中牟县| 周口市|