男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Fu Lei translation awards announce 10 finalists

By Li Wenrui | chinadaily.com.cn | Updated: 2017-11-03 16:23
Fu Lei translation awards announce 10 finalists

Dong Qiang, chairman of the Fu Lei Translation and Publication Award committee, delivers a speech at the French Institute of Beijing on Nov 2. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

The Fu Lei Translation and Publishing Award revealed this year's 10 finalists on Thursday. Selected from 69 works recommended by Chinese publishing houses, the shortlist comprises five volumes of fiction and five of social science.

The two final winners will be selected from each category on Nov 25. Meanwhile, the Newcomer Award will be presented to one talent in translating.

"The Fu Lei Prize is the only annual award conferred to translated works," said Dong Qiang, chairman of the committee and dean of the French Department of Peking University. "We are even a few years earlier than the Man Booker International Prize, a prestigious award hosted in the United Kingdom."

Duan Mumei, chairwoman of the jury and scholar of French history studies, said she was glad to see more young translators coming to the fore. "Our applicants have become younger over the years. This time, we have three post-90s translators join the appraisal."

To increase the award's influence nationwide and attract more Chinese translators, the final award ceremony venue will be moved from the usual locale in Beijing to Guangzhou, the cultural hub of Southeast China in Guangdong province.

The Fu Lei Prize was created in 2009 by the French Embassy in China to reward the works of Chinese translators and publishers translated from French publications.

Known by its impartiality and transparency, the organizing committee selects a jury with an even number of Chinese and French intellectuals or translation experts. The winners will be decided based on the vote of the jury.

"It is an emblem of China-France cultural communication over the past hundred years, a fruit of Chinese and French translation history," Dong said.

Previous 1 2 3 4 5 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 昌乐县| 稷山县| 澳门| 永新县| 台湾省| 舟曲县| 正安县| 娱乐| 青神县| 南京市| 麻阳| 瑞安市| 静海县| 樟树市| 兴仁县| 齐齐哈尔市| 和林格尔县| 醴陵市| 阳春市| 轮台县| 台东市| 军事| 资中县| 安义县| 安龙县| 乡城县| 青龙| 驻马店市| 牙克石市| 邯郸市| 宁蒗| 滦平县| 河东区| 贡嘎县| 察隅县| 赤壁市| 休宁县| 大石桥市| 古蔺县| 巴塘县| 兴安县| 平远县| 利川市| 巴中市| 驻马店市| 资中县| 昂仁县| 莱芜市| 龙岩市| 双柏县| 冷水江市| 巫溪县| 奉化市| 丘北县| 武平县| 永春县| 壶关县| 广昌县| 双峰县| 稻城县| 乐都县| 永嘉县| 四子王旗| 青浦区| 平山县| 吉木乃县| 禄劝| 葵青区| 克拉玛依市| 常山县| 南岸区| 洪洞县| 洛浦县| 广东省| 萨嘎县| 陇西县| 昭通市| 敦化市| 普宁市| 宁陵县| 金沙县| 克什克腾旗|