男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Artist showers with Chinese ink

By Chen Nan ( China Daily ) Updated: 2012-04-20 15:49:35

Artist showers with Chinese ink

Jennifer Ma Wen's latest installation, Hanging Garden in Ink, is displayed at Ullens Center for Contemporary Art. Zou Hong / China Daily

When artist Jennifer Ma Wen set out to create her latest installation, Hanging Garden in Ink, she envisioned it as her conversation with the plants and ink.

"The black ink, the green plants and I express ourselves through our own language," she explains at the Ullens Center for Contemporary Art (UCCA) in Beijing, where her work is on display until May 27.

Her 20-meter-long, 3-meter-wide and 8-meter-high masterpiece is a tableau of 1,400 live plants painted in black Chinese ink, leaving only their flowers in vibrant colors. The lower half of the tableau consists of real plants that mirror the top half of the installation, creating the effect of a garden's reflection on water.

"Chinese ink is organic and made of natural ingredients. So, while the black coverage will slow the plants' growth, it will not terminate its life," says Ma, pointing to some newly-grown green buds in the lower half of the tableau. "You can see that those plants continue to grow with tender shoots, giving evidence of the perseverance and resilience of life. I am touched by the scene, especially now that spring is here."

The 38-year-old artist's large scale installation was inspired by the Hanging Gardens of Babylon. Legend has it that King Nebuchadnezzar II created the garden on the walls of his palace as a gift for his wife, who longed for the green mountains of her homeland.

Ma explains that her work is also a way of exploring the contemporary use of Chinese ink, which has been the main medium of expression and communication for centuries in China. Within 12 days, Ma used up around 400 kg of Chinese ink to paint the plants, which ranged from pine, fir, bamboos to orchids.

Artist showers with Chinese ink

"It's like showering those plants. I painted from 10 am to 6 pm," Ma says, showing off her black ink-dyed nails. "In the coming five to six weeks, visitors can also observe how the live plants survive and grow with time."

The artist has been obsessed with Chinese ink ever since she worked as the chief designer for visual and special effects in the core creative team for the opening and closing ceremonies of the 2008 Beijing Olympics Games, which was led by artist Cai Guoqiang. She won an Emmy as an associate producer for the NBC broadcast of the Beijing Olympic Opening Ceremony.

In 2009, she served as a guest curator of the Ink Storm exhibition, which looked at the use of ink through the works of three artists in Washington DC, United States. Last year, Ma had her solo exhibition, Inked Cypress, in Taipei, using ink to paint five plants, namely cypress, bamboo, chrysanthemum, plum and orchid. She also had cherry trees, stones, silk and other mediums dyed in ink in another solo exhibition, Tide Inked Spring, at Art Space Niji, Kyoto, Japan.

"Every artist tries to find their personal style. For me, it is Chinese ink," Ma says.

In the coming fall, she will hold her solo exhibition in Hong Kong. Titled 44 Sunsets in A Day, the exhibition will see a large planet built by the artist, which has a 100-meter-long scroll forming a pillar and will turn 44 circles within 24 hours.

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 屏东县| 简阳市| 灵川县| 慈利县| 屏山县| 攀枝花市| 朝阳区| 涞源县| 罗城| 南阳市| 诸暨市| 乐东| 松溪县| 台南县| 东宁县| 阿拉善盟| 青川县| 莱阳市| 修文县| 阿坝县| 临城县| 名山县| 东山县| 张家口市| 江达县| 巫溪县| 卓资县| 额济纳旗| 邻水| 南康市| 米林县| 陕西省| 同德县| 山丹县| 丹巴县| 柳州市| 陆川县| 惠安县| 三江| 瑞昌市| 靖州| 顺平县| 丹阳市| 肃宁县| 会同县| 壶关县| 衡南县| 张掖市| 哈巴河县| 垣曲县| 南安市| 海林市| 临沂市| 肇东市| 依兰县| 长子县| 汉沽区| 镇雄县| 大石桥市| 涞源县| 曲靖市| 朝阳市| 南召县| 吉木萨尔县| 衢州市| 蒙山县| 类乌齐县| 托里县| 岚皋县| 贺兰县| 兴义市| 台北市| 沽源县| 宝山区| 兴安盟| 连山| 太保市| 龙里县| 鹤峰县| 囊谦县| 桑植县| 奎屯市|