男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影 ?
中文USEUROPEAFRICAASIA
Culture

Flower grannies keep a fragrant tradition alive

By Wu Ni in Shanghai ( China Daily ) Updated: 2013-08-13 14:04:27

The ylang-ylang is widely planted in the southern Yangtze River region, he says. In Suzhou of Jiangsu province, young women used to wrap the flowers in their handkerchief and put it inside their clothes, creating an effect known as "you can't see the flowers but you can smell the scent".

In the 1920s, carriages ran between Jiangsu and Shanghai to transport newly picked flowers to the city in large quantities, Xue says.

"Perfume was a luxury at that time in Shanghai and the flowers could cover the smell of sweat. So the popularity increased and there were many women selling flowers," he says.

The tradition continues today.

Each year from May until the end of October, when the ylang-ylang blooms, it is a common sight to see older women peddling bamboo baskets filled with scented flowers on the streets of Shanghai.

Yang is just one of them. She is almost stubborn with the price: 3 yuan (49 US cents) for a pair of ylang-ylang and 5 yuan for a jasmine bracelet. "Those who really like wearing the flowers won't bargain," she says.

Yang could earn up to about 2,000 yuan a month, modestly above the city's minimum wage of 1,620 yuan. After retiring as a street cleaner of the city's sanitation bureau, Yang's pension has risen to 3,300 yuan per month.

She has four children who could support her although her husband died a few years ago. "My sons and daughters-in-law don't want me to sell flowers. But my mind is still sharp and I will not stop making money as long as I can," she says.

For others, however, selling flowers is not merely to make some extra pocket money, but for survival.

One old woman who sells ylang-ylang and jasmine at the exit of South Huangpi Road subway station, says the seemingly trivial business is laborious.

The 60-year-old woman who only wants to be known as Grandma Xu has been selling flowers for six years. She arrives at the subway exit at 6:30 am every day and wraps up by 10 am before it gets too hot. After lunch, she heads to the wholesale flower market. At 5 pm, she goes to the streets and starts selling the leftover flowers from the morning.

Upon reaching home at night, Xu continues her chore - binding the petals of blooming ylang-ylang together with white thread to prolong its fragrance and tying them with thin wires. It takes her about three hours to finish 40 pairs of flowers, which are then carefully kept in the fridge with food wrappers.

"There is not a moment of rest for me," she says, adding that she only has four hours of sleep every night.

Jiang Nan, a 32-year-old Shanghai native, remembers that as a child, a pair of ylang-ylang costs only 0.50 yuan.

"I used to tie the wire of the ylang-ylang to the button of my clothes, normally in front of my chest. It was a popular ornament. And when I went to bed, I placed it beside my pillow."

Jiang, like many women in Shanghai, remains a regular patron of the flowers.

Flower grannies keep a fragrant tradition alive

Flower grannies keep a fragrant tradition alive

Paper-cut artists strive to rise above technology 

 Walk the talk

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words
Most Popular
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 七台河市| 筠连县| 沈阳市| 荣成市| 连江县| 土默特右旗| 阜平县| 平顺县| 赫章县| 塘沽区| 社旗县| 宁夏| 东宁县| 信宜市| 稻城县| 建德市| 黄冈市| 盐城市| 栾城县| 康马县| 新乡市| 遵义县| 宿迁市| 延长县| 达日县| 滕州市| 武穴市| 太湖县| 济阳县| 理塘县| 邹平县| 桑植县| 清水河县| 和田县| 神农架林区| 始兴县| 西乌珠穆沁旗| 安岳县| 崇礼县| 耒阳市| 丁青县| 师宗县| 北京市| 广平县| 古田县| 赤峰市| 陕西省| 潢川县| 吉木乃县| 大悟县| 汤原县| 什邡市| 永清县| 资中县| 民权县| 磐石市| 大连市| 修文县| 西乡县| 微博| 奉节县| 融水| 海丰县| 石狮市| 萝北县| 洞头县| 天柱县| 当雄县| 如皋市| 改则县| 洪洞县| 噶尔县| 容城县| 石景山区| 呈贡县| 凭祥市| 广东省| 乌拉特前旗| 雷波县| 思茅市| 韶关市| 安仁县|