男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Putting folk art skills to work

By Li Jun and Zhao Kai ( China Daily ) Updated: 2014-01-01 09:56:39

Putting folk art skills to work

Cai Qun draws patterns for a batik design at her workshop at Dazhai village, Zhijin county in Guizhou province.  [Photo by Zeng Jun / for China Daily]

The women of Guizhou have turned their traditional batik dyeing and embroidery techniques into a source of income. Li Jun and Zhao Kai report from Guiyang.

Adecade ago, it seemed the best option for young people like Cai Qun from the mountainous areas of Guizhou province was to head to the cities in search of work. However, these days Cai would advise girls to stay in their villages, where there are more employment opportunities than before.

In 2009, Cai set up a small company making goods using the traditional batik and embroidery techniques of the Miao ethnic group. Employing dozens of local women, the company produces handmade goods with intricate designs that sell well overseas, particularly in Singapore and the United States.

When Cai left her village in 2000 at age 20, she never imagined she would end up running such a business. Instead, she was heading to Guiyang, the capital of Guizhou province, where her sister said she had found a job for her.

"But when I got there, I found out her work was collecting garbage at landfills." Cai says she was shocked and very sad.

Having no other options, Cai joined her sister in sorting garbage. "The days were rough. We had to wake up before sunrise to go to dumping sites and we worked until sunset."

After a month, she decided to try her luck elsewhere, heading to Shenzhen, Guangdong province, which was known for its population of migrant workers. But for a village woman with limited skills, the best job Cai could find in Shenzhen was as a waitress in restaurants.

The turning point came in 2006 when she participated in a contest on traditional handicraft skills in her hometown. The contest was aimed at finding new workers to design tourist goods for Guizhou province.

"Though I don't have any other skills, as a woman of the Miao ethnic group, I learned the skills of dyeing and embroidery from elders in my village when I was a little girl," says Cai. "That's basically all I learned in my entire life, so I decided to give the talent fair a try."

Batik is a technique for creating designs on cloth using wax and dye, while embroidery is used to add intricate patterns. In Guizhou province, local people of the Miao and Bouyei groups use these techniques to create images on traditional costumes, including plant and animal images with mythological significance. Because of its high aesthetic value, batik fabrics and artworks are put in display in museums around the world.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 宁阳县| 阿克苏市| 定南县| 吴忠市| 建阳市| 稷山县| 固镇县| 平果县| 招远市| 九台市| 绿春县| 天峨县| 牡丹江市| 迭部县| 桦川县| 礼泉县| 扎赉特旗| 鸡东县| 黎城县| 广州市| 调兵山市| 泸西县| 洛浦县| 沙坪坝区| 哈尔滨市| 湟中县| 长汀县| 道孚县| 石柱| 金华市| 忻城县| 孝感市| 科尔| 松潘县| 高邮市| 新沂市| 图片| 山西省| 苏州市| 汽车| 饶河县| 淅川县| 五大连池市| 镇原县| 怀柔区| 龙游县| 漳州市| 江西省| 保靖县| 温泉县| 曲靖市| 花垣县| 宁陵县| 二连浩特市| 襄垣县| 平山县| 保靖县| 清徐县| 朔州市| 万载县| 阳西县| 高邮市| 新巴尔虎右旗| 盐津县| 黔西县| 江油市| 建瓯市| 新郑市| 南充市| 房产| 三门峡市| 浦北县| 抚宁县| 三门县| 南丰县| 宁国市| 沂源县| 江西省| 连平县| 景洪市| 满洲里市| 罗甸县|