男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
print edition
China Daily
HK edition
business weekly
Shanghai star
reports from China
web edition news
 
   
   
 
government info economic insights campus life Shanghai today metropolitan  
   
       
  Stopping wild animal consumption
(QIN JIZE)
05/26/2003
The latest study linking wild animals such as civet cats to the coronavirus that causes SARS has forced governments to take stricter measures to stop their trade and consumption.

The research, released on Friday and Saturday, has produced wide repercussions throughout the country, especially in South China's Guangdong Province.

Local government and non-governmental groups are now attempting to halt the practice of eating wild animals.

Some experts in Guangdong have urged the government to ban the sales of wildlife and strongly enforce the move.

According to regulations in Guangdong, people who knowingly eat dishes that contain animals on the State protection list will be fined 10,000 yuan (US$1,205) - three times the average monthly salary of locals.

The legislation body in Shenzhen is drafting a regulation to forbid the hunting, processing, purchasing, slaughtering and consumption of wildlife. The first version is expected to come out soon.

In Beijing, wildlife protection departments have launched a thorough inspection into the trade of wild animals in the city, including civet cats.

Experts with the Ministry of Agriculture found that the genetic order of the SARS virus was identical to the genetic order of the coronavirus that can be found in animals like bats, monkeys, civet cats and snakes.

The animal coronavirus investigation team has collected 1,700 animal samples from 59 species, including various kinds of domestic livestock, wildlife, aquatic animals and pets, all of which possibly come into contact with humans.

But how the SARS or SARS-like coronavirus jumped from wildlife to the human race and caused the outbreak of the disease is still being studied.

Researchers in Hong Kong also announced on Friday that they have charted a complete genetic map of the SARS-like coronavirus detected in the Himalayan palm civet, which shares 99.8 per cent of the genetic code of the SARS coronavirus.

The scientific research also ruled out pets and other domestic livestock as the source of the disease as the two have a different coronavirus genome.

Experts have called for dogs, cats and other family pets to be treated humanely as some have been abandoned due to fears they might have been responsible for spreading the flu-like virus.

According to Doctor Tian Kegong from the veterinarian diagnosis centre at the Ministry of Agriculture, no animals in China have died from the disease.

"We are still looking into the issue, but there has been no evidence so far to show any possible SARS transmission through domesticated dogs and cats," he added.

Wang Zhihua, from a Beijing-based animal hospital, said: "Stricter precautionary measures are understandable and necessary, especially during the crucial time of SARS prevention."

   
       
               
         
               
   
 

| frontpage | nation | business | HK\Taiwan | snapshots | focus |
| governmentinfo | economic insights | campus life | Shanghai today | metropolitan |

   
 
 
   
 
 
  | Copyright 2000 By China Daily Hong Kong Edition. All rights reserved. |
| Email: cndyhked@chinadaily.com.cn | Fax: 25559103 | News: 25185107 | Subscription: 25185130 |
| Advertising: 25185128 | Price: HK$5 |
主站蜘蛛池模板: 九龙坡区| 云龙县| 龙海市| 龙川县| 肥西县| 邯郸市| 饶河县| 盘锦市| 都安| 禄劝| 加查县| 伊金霍洛旗| 霸州市| 讷河市| 平江县| 常德市| 建始县| 江陵县| 绥芬河市| 临西县| 维西| 柳林县| 称多县| 兰西县| 中牟县| 万州区| 澄城县| 宝山区| 潢川县| 贵溪市| 贵阳市| 贵南县| 潞西市| 长泰县| 兴和县| 宾阳县| 肥东县| 普安县| 南宫市| 界首市| 盈江县| 安塞县| 新营市| 汶上县| 高台县| 沙湾县| 芷江| 班戈县| 安化县| 旌德县| 石楼县| 连南| 齐河县| 平罗县| 交口县| 大英县| 福海县| 荣成市| 三原县| 寻甸| 宁安市| 梅州市| 波密县| 恭城| 南充市| 怀远县| 炎陵县| 扬州市| 青龙| 瓮安县| 甘肃省| 林州市| 隆林| 佛冈县| 嵊泗县| 安西县| 河北省| 澜沧| 普定县| 蓬莱市| 芦溪县| 六枝特区|