男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
  | Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2004-10-27 10:03
Britons Want Homer Simpson as U.S. President

霍默·辛普森——英國人心目中的美國總統(tǒng)

Britons Want Homer Simpson as U.S. President

The Simpsons celebrating their 10th Anniversary on the FOX television network(Reuters)

Doughnut-chomping, beer-guzzling Homer Simpson may not be the model father but he has won the hearts of British TV fans who want the nuclear power plant worker to be the next U.S. president.

Former president George Bush notoriously said American families should be "closer to the Waltons than the Simpsons" but Homer was overwhelming favorite in a Radio Times magazine poll on which U.S. TV character should take over at the White House.

As Americans ponder tax and security pledges from President Bush and Democratic rival John Kerry ahead of the November 2 poll, television fans have been considering Homer slogans such as "No big government, just big waist sizes."

In a manifesto compiled for the magazine by The Simpsons' writing staff, the bumbling animated TV hero also pledges: "I promise there will be fewer nuclear disasters with me as your mayor than with me as your nuclear safety inspector."

Homer got 24 percent of the vote in the poll of more than 2,000 readers. Second place went to the more obvious choice of Josiah Bartlet, the president played by Martin Sheen in "The West Wing."

Pompous but eloquent psychiatrist Dr. Frasier Crane was third followed by Sergeant Bilko from "The Phil Silvers Show." Gil Grissom from "CSI: Crime Scene Investigation" was fifth with 10 percent of the vote. Other favorites were Jack Bauer from "24," "The Cosby Show's" Dr. Cliff Huxtable, Phoebe Buffay from "Friends" and "The Sporanos'" Tony Soprano.  

(Agencies)

大嚼炸面包圈、狂飲啤酒的霍默·辛普森也許并不是一位模范父親,但他卻贏得了無數(shù)英國電視迷的心——他們希望這位核電廠工人成為下一任美國總統(tǒng)。

美國前總統(tǒng)喬治·布什曾說過一句路人皆知的話:美國家庭應(yīng)該“更靠近沃爾頓家族,而不是辛普森一家”。但在BBC《廣播時(shí)代》雜志上進(jìn)行的一次有關(guān)哪位美國電視明星最適合入主白宮的調(diào)查中,霍默以絕對(duì)優(yōu)勢(shì)成為人們的最愛。

當(dāng)美國人還在11月2日的投票之前斟酌著總統(tǒng)布什和他的對(duì)手民主黨候選人約翰·克里為稅收和安全等問題做出的保證時(shí),英國電視迷們已經(jīng)在考慮霍默的口號(hào)了,比如“沒有龐大的政府,只是腰圍粗點(diǎn)罷了”。

在《辛普森一家》的作者們?yōu)樵撾s志編寫的一份聲明里,這位老愛犯錯(cuò)的動(dòng)畫片男主角還保證:“我承諾,如果我當(dāng)了你們的市長,與我有關(guān)的核災(zāi)難將比我作為你們的核安檢員時(shí)少的多。”

有2000多名讀者參加了投票,霍默獲得了24%的選票。第二名的選擇更加明顯,就是馬丁·辛在連續(xù)劇《白宮群英》里扮演的總統(tǒng)喬塞亞·巴特列特。

自負(fù)而雄辯的精神病醫(yī)生弗雷澤·凱恩名列第三,美國喜劇《The Phil Silvers Show》中的薩金特·比爾科緊隨其后;刑事偵探系列劇《犯罪現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查》中的吉爾·格里森姆以10%的選票排在第五位。其他熱門人選包括《24小時(shí)反恐部隊(duì)》中的杰克·鮑爾;《天才老爹》中的克里夫·赫克斯特伯博士,《老友記》中的菲比·巴費(fèi),以及《索普拉諾家族》里中的托尼·索普拉諾。

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站譯)

 
Vocabulary:

notoriously: known widely and usually unfavorably; infamous(眾所周知的,通常帶有不贊成的意味;聲名狼藉的,惡名昭彰的)

ponder: to weigh in the mind with thoroughness and care(仔細(xì)考慮,權(quán)衡)

bumbling: not skillful in physical movement especially with the hands(笨拙無能的,易犯錯(cuò)誤的)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Women undecided in US election
總統(tǒng)大選如火如荼 女性選民舉棋不定
· El Greco art discovered in Spain
埃爾•格列柯顛峰時(shí)期作品被發(fā)現(xiàn) 美妙絕倫展現(xiàn)獨(dú)特畫風(fēng)
· These first ladies were second to none
無與倫比的美國第一夫人們
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

主站蜘蛛池模板: 德兴市| 同心县| 嘉鱼县| 丘北县| 灵丘县| 丰宁| 巴林左旗| 鄯善县| 闸北区| 塔城市| 齐齐哈尔市| 磐安县| 惠来县| 辛集市| 海盐县| 岳阳县| 平阳县| 临澧县| 盐边县| 平顶山市| 广州市| 铜梁县| 宣化县| 宜宾县| 敦煌市| 襄樊市| 牡丹江市| 玉溪市| 惠安县| 山阳县| 灵璧县| 郸城县| 来凤县| 临高县| 景泰县| 凤冈县| 三江| 大同县| 古浪县| 承德县| 凤冈县| 松潘县| 莱西市| 依安县| 河源市| 巴林右旗| 定兴县| 成都市| 延吉市| 吉隆县| 六枝特区| 汉阴县| 嘉义市| 阿克苏市| 南岸区| 临江市| 华亭县| 怀远县| 博客| 兴义市| 道真| 孟村| 绥棱县| 大理市| 岳西县| 贵州省| 张家港市| 罗平县| 北碚区| 惠东县| 秦皇岛市| 古丈县| 高安市| 涡阳县| 大丰市| 方城县| 商丘市| 绥芬河市| 滦平县| 大渡口区| 五原县| 工布江达县|