男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Business news
Updated: 2005-04-07 11:33
 
Shanghai strives to cool property prices
面對飛速上漲的房價,近日,上海市政府出臺了一攬子房地產調控政策,并逐步落實細化到各個環節,試圖通過這些政策來抑制樓市投機炒作、規范交易行為。  

Shanghai strives to cool property prices

 

Chen Xiaoyang, an investor from Zhejiang Province, has decided to sell all of the three apartments she bought in Shanghai last year, even if she could make more money should the city's property prices rise even further than they have over the past three years.

Chen is eager to quit the city's housing market over concerns that government policies could bring an end to the spate of price rises.

She is not the only person in Shanghai to have made such a decision. Sales of second-hand apartments increased by 15 per cent in the city after the People's Bank of China raised the housing loan rate on March 17th, according to statistics from the Shanghai Branch of Midland Realty, a Hong Kong-listed property agency.

This followed hot on the heels of steps taken by the Shanghai municipal government to curb property speculation and increase the supply of medium and low-priced housing.

On March 7, the local government introduced a capital gains tax of 5.55 per cent on homes being sold within a year of their purchase.

Analysts said this measure was taken to discourage speculative investment, seen as the major reason for the city's rocketing house prices.

Such is the surge in prices, that many local residents have complained that it is now almost impossible for them to purchase apartments in the city.

The average price of local residential buildings was 6,385 yuan (US$772) per square metre in 2004, a year-on-year increase of 14.6 per cent, while the average per capita disposable income of the Shanghainese only increased 12.2 per cent over the same period, according to official statistics.

Li Xu, an analyst at the city's Hanyu Property Agency, pointed out that price rises in downtown Shanghai are actually much greater. Prices of prime location apartments surged more than 20 per cent in the first two months of this year.

Property prices rose by a national average of 10.8 per cent year-on-year in the fourth quarter of 2004, accelerating from an 8.6 per cent gain in the previous three months, government figures showed.

Excessive demand relative to the local housing supply is the real reason for the high prices, said local property experts.

A total of 32.33 million square metres of new apartments were under construction in 2004, while only 30.76 million square metres of housing has been completed.

Industry insiders said the situation became worse as speculators swarmed into the city in the hope of benefiting from Shanghai's real estate boom.

(Agencies)

 

Vocabulary:
 

spate: a large number or amount or extent(大批,大量)

speculative: not financially safe or secure(投機的)

disposable income : (可支配性收入)

 

 
Go to Other Sections
Story Tools
Related Stories
· 88 kinds of food containing Sudan I discovered
· Beijing takes tough measures on air pollution
· Wal-Mart retains top spot on Fortune 500
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

主站蜘蛛池模板: 巴彦县| 丹东市| 腾冲县| 龙门县| 南安市| 西城区| 左贡县| 西和县| 台州市| 河津市| 论坛| 阳新县| 巴楚县| 高密市| 五原县| 屯昌县| 南充市| 太原市| 大同县| 辽中县| 团风县| 洪湖市| 女性| 天全县| 安宁市| 阳山县| 饶河县| 淳化县| 公主岭市| 新蔡县| 乌兰县| 宁明县| 那坡县| 辽宁省| 大关县| 平顺县| 鄂尔多斯市| 通渭县| 于都县| 晋州市| 商水县| 双鸭山市| 嘉黎县| 榆树市| 大城县| 正镶白旗| 嵊州市| 深圳市| 宁城县| 宜昌市| 宜州市| 苍山县| 临泽县| 尤溪县| 石棉县| 武穴市| 巴彦县| 彝良县| 武城县| 广德县| 天长市| 当涂县| 思南县| 枣庄市| 安康市| 阜宁县| 舟曲县| 乐亭县| 泗水县| 昌平区| 开远市| 道孚县| 临漳县| 维西| 浦北县| 紫金县| 兴业县| 平泉县| 南郑县| 沧州市| 攀枝花市| 昌黎县|