男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Business news
Updated: 2005-06-23 16:31
 
Dairy industry shunned by public

2005年的中國乳品市場陷入信任危機中,雀巢奶粉赫然被列入碘超標食品目錄;維他奶部分產(chǎn)品因使用過期原料被上海市衛(wèi)生及質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督部門查處;光明牛奶返廠加工再銷售”的做法被曝光;一時間消費者開始“談奶色變”。

 

Dairy industry shunned by public
Dairy industry shunned by public

Public trust in China's dairy industry is lower than ever because of recent incidents including one in which infants died, an ongoing survey has found.

The online survey by sina.com showed yesterday that 80.5 per cent of nearly 200,000 netizens said they would no longer buy Bright Dairy products although 72.9 per cent did once trust the brand.

The nerves have been sparked by three recent findings at the dairy in various parts of the country, including the reprocessing of expired milk and the incidents of pre-dating products.

Last month, a formula milk made by multinational giant Nestle was found to have excess iodine in it.

And last year the industry was shocked when infants actually died from consuming milk with no nutritional value made in Fuyang of East China's Anhui Province.

Other problematic milk products were found only a year later.

One widely reprinted report quoted an unnamed "industry insider" as saying that recycling expired milk is the norm in the domestic dairy industry, and that more than 90 per cent of fresh milk has already been contaminated before entering processing procedures.

"All this has affected public confidence and will harm a growing but fragile industry," said Chen Yu, an analyst from Beijing Orient Agri Business Consultancy.

The industry had been developing at a double-digit growth between 1998 and 2003, but growth was only 1.2 per cent last year.

Dairy companies should learn from the scandals, strengthening self-discipline and ensuring the quality and safety of products to give a healthy and sustainable development, he said.

Bright Dairy's problems are down to faulty management during its rapid expansion through mergers and acquisitions, he said.

The company bought the Zhengzhou Shanmeng Dairy in December 2003, but did not strictly manage and inspect the factory.

"Many dairy companies will face such problems as they grow quickly," Chen said.

China now has more than 1,600 dairy firms, and 90 to 95 per cent are small or medium-sized companies.

A round of mergers and acquisitions is expected in industry restructuring.

Daily testing must also be reinforced during production process, Chen said.

"To be honest, Nestle's test standard is much stricter than any other Chinese dairy makers, while the feeding of cows by individual households increased test difficulties," he said. 

(China Daily)

 

Vocabulary:
 

netizen : 網(wǎng)民

reprocessing: 回收處理,再加工

restructuring : 更改結(jié)構(gòu),重新調(diào)整,改革

 

 
Go to Other Sections
Story Tools
Related Stories
· Central Bank drains RMB653.89 billions

· HK's first-quarter GNP up 3.3%
· Country looking west for energy supply
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

主站蜘蛛池模板: 观塘区| 察雅县| 南漳县| 绍兴县| 龙井市| 玛沁县| 道孚县| 邓州市| 武定县| 繁峙县| 镇平县| 隆回县| 冷水江市| 蕉岭县| 海南省| 天水市| 长武县| 平乡县| 西林县| 阳曲县| 邵东县| 安丘市| 丹棱县| 万载县| 鱼台县| 云龙县| 汉川市| 宁城县| 石城县| 翁源县| 岳阳市| 邹平县| 高碑店市| 镶黄旗| 金川县| 永丰县| 思南县| 龙口市| 江陵县| 平罗县| 闻喜县| 龙海市| 南靖县| 宁安市| 吉安市| 鹤峰县| 石嘴山市| 仪陇县| 佛学| 阿合奇县| 扶风县| 盐池县| 旺苍县| 自治县| 西峡县| 阿合奇县| 始兴县| 朔州市| 长宁县| 光泽县| 上杭县| 日土县| 景东| 闻喜县| 伊金霍洛旗| 张北县| 临海市| 蒲城县| 萝北县| 徐汇区| 连州市| 孝感市| 石渠县| 武穴市| 甘洛县| 翼城县| 黔西县| 正安县| 行唐县| 东辽县| 常熟市| 馆陶县|