男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
  Full Coverages>China>Premier on Foreign Visit
   
 

Wen: China's growth an opportunity for E. Asia
(Xinhua)
Updated: 2005-12-12 11:51

China's economic development not only benefits its 1.3 billion people, but also provides more opportunities for other East Asian countries, Chinese Premier Wen Jiabao said in Kuala Lumpur on Monday.

In his speech to the East Asia Summit Leaders Dialogue -- "China's Peaceful Development: An Opportunity for East Asia," Wen said that with import growing by an average annual rate of over 15 percent in recent years, China ranks the world's third largest and Asia's largest importer.


Chinese Premier Wen Jiabao looks on during the Special Leaders Dialogue at the 2005 ASEAN Business and Investment Summit, held in conjunction with the 11th ASEAN Summit, in Kuala Lumpur December 12, 2005. Wen spoke on the topic "China's Peaceful Developments: Implications and Opportunities for East Asia." [Reuters]
In 2004, China's import from other Asian countries and areas grew by 35 percent over 2003 to about US$370 billion, and with growing domestic demands, China will import from other Asian countries more than 2 trillion dollars of goods in the next five years, said the Chinese premier.

Overseas investment by Chinese companies has also registered an annual growth of over 20 percent, with 80 percent made in Asia. As Chinese companies continue to expand in business, China will contribute more significantly to Asia's economic growth, he said.

China is committed to maintaining Asia's financial stability. Back in the 1997 financial crisis, China resisted pressure to devalue its currency, thus contributing to Asia's economic stability, Wen noted.

Over a decade ago, China set itself the goal for reforming the renminbi exchange rate regime, namely, establishing a managed floating exchange rate regime based on market supply and demand. China has since then worked to pursue this goal by improving the renminbi exchange rate regime, he said.

China took a crucial step in reforming the renminbi exchange rate regime last July. Instead of pegging the renminbi to just the US dollar, China adopted a managed floating exchange rate regime based on market supply and demand under which the renminbi is adjusted with reference to a basket of currencies, and the exchange rate was also properly adjusted and floated, he added.

In introducing this reform and adjustment, China has taken into consideration both its own economic and financial stability and the impact of such reform and adjustment on the economic and financial stability of China's neighbors, the whole region and the world at large, Wen said.

China will also take an active part in energy cooperation on the basis of mutual benefit, Wen said, adding that China is ready to strengthen energy dialogue and cooperation with other countries to ensure global energy security and stability.

Being both a major energy producer and a major energy consumer, China meets over 90 percent of its overall energy demand with domestic supply, and will adhere to the policy of meeting its energy need mainly through domestic supply, he said.

China will promote both energy development and energy conservation, and give top priority to energy conservation, Wen said, adding: "Our goal is to cut the use of energy per unit of the GDP by about 20 percent by 2010, and achieve energy conservation and efficiency for the whole country."

 
  Story Tools  
   
 
     
主站蜘蛛池模板: 青州市| 汶川县| 莒南县| 平塘县| 鹿邑县| 兴海县| 大城县| 安多县| 石城县| 东光县| 汕头市| 喀喇沁旗| 贵港市| 麻城市| 兴化市| 苏尼特右旗| 九寨沟县| 泰顺县| 宝应县| 郴州市| 江油市| 怀宁县| 象山县| 沂源县| 四平市| 射洪县| 娄底市| 乌什县| 祁门县| 大渡口区| 东山县| 岗巴县| 昌吉市| 新巴尔虎左旗| 公安县| 桐梓县| 长葛市| 石林| 邯郸市| 刚察县| 永和县| 库车县| 孟州市| 通辽市| 崇州市| 安丘市| 东阿县| 佛学| 临海市| 乌苏市| 永城市| 南岸区| 许昌市| 霍邱县| 高淳县| 敦化市| 德令哈市| 安西县| 柘荣县| 襄垣县| 宜城市| 巨鹿县| 辽宁省| 西吉县| 长汀县| 尖扎县| 尼勒克县| 平度市| 金昌市| 威远县| 桃江县| 雷山县| 安仁县| 桃源县| 剑川县| 依安县| 平顺县| 吐鲁番市| 广昌县| 衡山县| 赤峰市| 曲松县|