男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
  Full Coverages>China>Premier on Foreign Visit
   
 

Wen: China's growth an opportunity for E. Asia
(Xinhua)
Updated: 2005-12-12 11:51

China's economic development not only benefits its 1.3 billion people, but also provides more opportunities for other East Asian countries, Chinese Premier Wen Jiabao said in Kuala Lumpur on Monday.

In his speech to the East Asia Summit Leaders Dialogue -- "China's Peaceful Development: An Opportunity for East Asia," Wen said that with import growing by an average annual rate of over 15 percent in recent years, China ranks the world's third largest and Asia's largest importer.

Wen: China's growth an opportunity for E. Asia
Chinese Premier Wen Jiabao looks on during the Special Leaders Dialogue at the 2005 ASEAN Business and Investment Summit, held in conjunction with the 11th ASEAN Summit, in Kuala Lumpur December 12, 2005. Wen spoke on the topic "China's Peaceful Developments: Implications and Opportunities for East Asia." [Reuters]
In 2004, China's import from other Asian countries and areas grew by 35 percent over 2003 to about US$370 billion, and with growing domestic demands, China will import from other Asian countries more than 2 trillion dollars of goods in the next five years, said the Chinese premier.

Overseas investment by Chinese companies has also registered an annual growth of over 20 percent, with 80 percent made in Asia. As Chinese companies continue to expand in business, China will contribute more significantly to Asia's economic growth, he said.

China is committed to maintaining Asia's financial stability. Back in the 1997 financial crisis, China resisted pressure to devalue its currency, thus contributing to Asia's economic stability, Wen noted.

Over a decade ago, China set itself the goal for reforming the renminbi exchange rate regime, namely, establishing a managed floating exchange rate regime based on market supply and demand. China has since then worked to pursue this goal by improving the renminbi exchange rate regime, he said.

China took a crucial step in reforming the renminbi exchange rate regime last July. Instead of pegging the renminbi to just the US dollar, China adopted a managed floating exchange rate regime based on market supply and demand under which the renminbi is adjusted with reference to a basket of currencies, and the exchange rate was also properly adjusted and floated, he added.

In introducing this reform and adjustment, China has taken into consideration both its own economic and financial stability and the impact of such reform and adjustment on the economic and financial stability of China's neighbors, the whole region and the world at large, Wen said.

China will also take an active part in energy cooperation on the basis of mutual benefit, Wen said, adding that China is ready to strengthen energy dialogue and cooperation with other countries to ensure global energy security and stability.

Being both a major energy producer and a major energy consumer, China meets over 90 percent of its overall energy demand with domestic supply, and will adhere to the policy of meeting its energy need mainly through domestic supply, he said.

China will promote both energy development and energy conservation, and give top priority to energy conservation, Wen said, adding: "Our goal is to cut the use of energy per unit of the GDP by about 20 percent by 2010, and achieve energy conservation and efficiency for the whole country."

 
  Story Tools  
   
 
     
主站蜘蛛池模板: 盱眙县| 泾川县| 天全县| 万年县| 电白县| 张家界市| 广宁县| 安泽县| 磴口县| 信宜市| 阜康市| 宾川县| 湘阴县| 泊头市| 通榆县| 汪清县| 铁岭县| 新竹县| 临清市| 肇源县| 聂拉木县| 双峰县| 九龙城区| 东明县| 库尔勒市| 布尔津县| 东丰县| 中牟县| 新密市| 正蓝旗| 洛南县| 商洛市| 柘城县| 南康市| 台湾省| 宁强县| 晋江市| 天台县| 辰溪县| 富裕县| 商南县| 西宁市| 萨迦县| 威海市| 达尔| 桃园市| 漾濞| 潢川县| 云安县| 江源县| 新宾| 金坛市| 迁安市| 钟祥市| 灵宝市| 吉木乃县| 张家界市| 武汉市| 金川县| 鄂伦春自治旗| 伊金霍洛旗| 淮滨县| 古浪县| 渭南市| 兰州市| 喜德县| 梨树县| 且末县| 潞西市| 定州市| 镇安县| 建阳市| 宣威市| 积石山| 咸丰县| 纳雍县| 满洲里市| 黎平县| 柳江县| 天柱县| 博白县| 宜章县|