男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Celebrity deaths spark concern over South Korea's suicide rate

Updated: 2007-02-12 11:31
(AFP)

The recent deaths of two South Korean female stars has cast the spotlight on the country's alarming suicide rate, with experts warning that a wave of copycat deaths might follow.

Celebrity deaths spark concern over South Korea's suicide rate
Jeong Da-Bin

Celebrity deaths spark concern over South Korea's suicide rate

A portrait of South Korean actress Jeong Da-Bin, 27, is set up at a hospital morgue in Seoul [AFP Lim Dong-Eui]

SEOUL - Actress Jeong Da-Bin and pop singer Yuni, two high-profile young women with successful careers, were both found hanged in the past few weeks, sparking concern in South Korea, which has the highest suicide rate of all Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) members.

Police said Saturday Jeong, 27, had been found dead in the bathroom of her boyfriend's apartment in Seoul, having apparently succumbed to a bout of depression over a recent shortage of work.

Her case was startlingly similar to that of Yuni, who was found hanged in her home in Incheon City on January 21. Her death shocked fans, who were waiting for the release of her third album.

"I am worried that a wave of copycat suicides might follow among youths," said Na Sun-Young of Lifeline Korea, which provides a telephone counselling service aimed at preventing suicides.

"Following the death of Yuni, I received many calls from young people who said they themselves were thinking about committing suicide. They were saying they had to die because even someone as beautiful as Yuni could not stand it and committed suicide," she said.

She noted that in March 2005, a wave of copycat suicides hit South Korea in the month after 24-year-old film star Lee Eun-Joo took her own life.

South Korea's suicide rate has more than doubled in the past decade, from 11.8 per 100,000 people in 1995 to 26.1 per 100,000 in 2005, and on average 38 people a day take their own lives, official records show.

The National Statistics Office attributes the high suicide rate to economic hardship in the aftermath of the 1997 financial crisis.

Concern about the high suicide rate has led to a bill aimed at providing counselling and medical treatment for potential victims being introduced to parliament for approval.

Oh Seung-Geun, a researcher at the state-financed Korea Institute for Youth Development, said suicide was the biggest cause of death among men in their twenties, but was often hidden.

"I think the reality is much more serious than is reported," he said.

Experts say young people can develop more permissive attitudes to suicide as a result of the glorification of victims and their deaths. Media coverage of high-profile deaths is also to blame, they believe.

"Sadness and sympathy overwhelm reason in this kind of atmosphere," said Oh, adding that surveys showed many young Koreans believe they have the right to take their own lives.

The deaths of Yuni and Jeong also highlighted the potentially harmful effects of cyber attacks on celebrities. Both had reportedly suffered such attacks on their Internet sites.

"Many Internet users, taking advantage of anonymity, have made a hobby of writing malicious messages on websites, accusing celebrities of sex scandals or (having) plastic surgery," Oh said.

"Measures must be taken to curb this undesirable phenomenon."

 
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 平乐县| 剑河县| 西乌珠穆沁旗| 高雄市| 南康市| 武汉市| 永靖县| 丰镇市| 西安市| 宁晋县| 辽宁省| 准格尔旗| 巴彦淖尔市| 平武县| 新巴尔虎左旗| 太和县| 海晏县| 阿拉善左旗| 湘西| 青州市| 城固县| 囊谦县| 武威市| 乐昌市| 东平县| 天祝| 涟源市| 吕梁市| 寻乌县| 阿克陶县| 石棉县| 大同县| 手机| 边坝县| 博白县| 班戈县| 耒阳市| 濮阳市| 沭阳县| 永寿县| 恩平市| 中阳县| 肥乡县| 分宜县| 蓬安县| 永宁县| 昌黎县| 牡丹江市| 广德县| 乌海市| 远安县| 桦川县| 南充市| 澄城县| 华蓥市| 遂昌县| 嘉义县| 罗城| 万荣县| 潍坊市| 社旗县| 大冶市| 扶风县| 乐至县| 阳泉市| 车险| 苍南县| 江北区| 司法| 安康市| 海兴县| 元朗区| 崇阳县| 阿巴嘎旗| 南召县| 武清区| 西青区| 高安市| 桐庐县| 繁峙县| 来安县| 剑河县|