男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Oprah tops Forbes' list of power players

Updated: 2007-06-15 11:22
(AP)

NEW YORK - Oprah Winfrey continues to take over the world. The media mogul is back on top of Forbes' annual "Celebrity 100 Power List," which ranks the rich and famous based on earnings and buzz.

Winfrey, who came in third last year, was the top money-maker with an estimated income of $260 million over the past 12 months. She last topped the list in 2005.

Oprah tops Forbes' list of power players

This image made available by Forbes magazine, shows Johnny Depp and others on the cover of the 'Celebrity 100 Power List' issue of Forbes magazine. Oprah Winfrey topped the list again after coming in third last year.[AP]

"The woman is making history every single year," said Lea Goldman, a Forbes associate editor who oversaw the list. "It's not as if she's sitting on her laurels enjoying the show."

Winfrey's Harpo Productions is a partner on celebrity chef Rachael Ray's popular syndicated daytime talk show, which debuted last September. Harpo is launching its first prime-time series, "Oprah's Big Give," a reality contest in which contestants compete in philanthropy, and Winfrey also produced the Broadway show "The Color Purple."

Golf tycoon Tiger Woods, who pulled in $100 million, ranks second. Madonna, absent from the list last year, is No. 3. The pop star's "Confessions" world tour — the highest-grossing tour by any female artist in history, Goldman said — and her adoption of a baby boy in the African country of Malawi put her back in the spotlight.

The Rolling Stones dropped from No. 2 to No. 4. Brad Pitt, who secured $35 million in earnings, ranks fifth — up 15 spots from last year — in part because of his status as one of the most talked-about celebrities in the world, Goldman said. (Girlfriend Angelina Jolie is No. 14.)

Another handsome family man, Johnny Depp, placed sixth and was the year's highest-paid actor with his take of $92 million. Not bad for a pirate.

Elton John, who earned a total of $53 million thanks to concerts and revenue from Broadway hits such as "The Lion King," ranks seventh. Power player Tom Cruise — the world's No. 1 star last year — slipped to No. 8.

Rap mogul Jay-Z placed ninth with earnings of $83 million, leading the newly added category "Hip-Hop Impresarios." Businessmen-rappers 50 Cent and Sean "Diddy" Combs placed 32nd and 43rd, respectively.

Some guy named Steven Spielberg was No. 10.

New to the "Celebrity 100": George Clooney (40), the cast of ABC's "Grey's Anatomy" (12), Justin Timberlake (34), Keira Knightley (71), Bon Jovi (18), actor-comedian Dane Cook (89), Vince Vaughn (54) and Cate Blanchett (63).

Troublemakers Paris Hilton, Lindsay Lohan and Britney Spears did not make the cut.

 
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 大丰市| 靖宇县| 类乌齐县| 城市| 武鸣县| 措美县| 镇巴县| 南郑县| 吉水县| 科尔| 阜新市| 保靖县| 全南县| 六盘水市| 寿阳县| 葫芦岛市| 柞水县| 台安县| 仁布县| 永昌县| 平潭县| 蒙城县| 定日县| 五常市| 南溪县| 大洼县| 寿阳县| 监利县| 商南县| 黄骅市| 安阳市| 滕州市| 宿州市| 永定县| 沁源县| 阿克陶县| 南宫市| 武冈市| 清苑县| 徐州市| 台湾省| 桦川县| 安乡县| 曲周县| 吴江市| 鄂尔多斯市| 积石山| 大港区| 乌拉特后旗| 永德县| 开阳县| 湘潭县| 姜堰市| 深水埗区| 西林县| 永嘉县| 营口市| 婺源县| 银川市| 西乌珠穆沁旗| 夏津县| 花垣县| 监利县| 贵定县| 石棉县| 清徐县| 故城县| 泽库县| 棋牌| 邵阳县| 泉州市| 万山特区| 思茅市| 阿拉善右旗| 清苑县| 湄潭县| 喀喇沁旗| 凤庆县| 昌吉市| 静乐县| 黎平县| 扬州市|