男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

The dynamic duo

Updated: 2012-02-09 10:02
By Mei Jia ( China Daily)

The dynamic duo

Fan Bingbing appears in a red gown (left) and dragon robe at the Cannes International Film Festival, in 2011 and 2010.

Related reading: How to dress to dazzle

Designer Bu Kewen and actress Fan Bingbing have become an unstoppable fashion force. Mei Jia reports.

The US TV show Fashion Police once compared Chinese actress Fan Bingbing with Jennifer Lopez when both were clad in Elie Saab designs. The program's hosts concluded "the No 1 star in China" beat Lopez with her "that's-called-style" way of dressing. Fan was attending Paris Fashion Week in the spring of 2011 with the Lebanese designer's "bling-bling" camisole wrapped around her head. As her stylist, 32-year-old Bu Kewen (also known as Chris Bu Kewen), puts it: "Fan's appearance surprised many. Everyone said she must be some Arabian princess."

Bu's work with Fan continued to captivate the public's gaze through that year's Cannes Film Festival.

Fan took to the red carpet in a red crane gown Bu designed, clutching a pearl purse. Her hair was in a bouffant.

Her "Chinese-style" dress won the Red Carpet Fashion Award's best gown of the week.

"When she first showed up in Cannes in 2010, foreigners didn't know her well," Bu says.

"But after she appeared in the crane gown, all the top brands started inviting Fan to try on their creations."

Bu was also behind Fan's dragon robe at the 63rd Cannes. Working with Laurence Xu, he had turned the ancient emperors' official robe into an evening gown.

Bu is proud Fan conquered the red carpet with his design, while promoting Chinese sensibilities in global fashion circles.

The dynamic duo

Stylist的caption:Fan Bingbing's stylist and bromeo Chris Bu Kewen talks with China Daily at a cafe in Nanluogu lane in Beijing.[Photo/China Daily]

"It's not easy to dress correctly for occasions dominated by international heavyweights," he says.

"That's especially true for mainland actresses, who are relatively new to the challenges. You can't dress like the others, and you can't dress just to remind people you're Chinese."

The stylist's secret to "being Chinese and glamorous" is that he creates garments that feature designs that appeal to global trends, with Chinese elements, he says.

"For the crane gown, I used Chinese textures," he explains.

"I chose from 20 rolls of cloth of different red hues, and incorporated Chinese embroidery and symbols. But the ultimate standard is beauty."

Bu freelances in Beijing and works with other big-name clients, including actresses Zhao Wei and Sun Li.

He developed a habit of researching patterns and designs in the library of Beijing Film Academy, where he got his bachelor's degree.

Bu has continued his meticulous studies. He spent eight months innovating on embroidery and an additional five searching for textures and patterns for the crane gown.

Previous Page 1 2 Next Page

...
...
主站蜘蛛池模板: 永丰县| 辰溪县| 永嘉县| 双城市| 赤城县| 新邵县| 丹巴县| 务川| 江津市| 惠州市| 中山市| 巴青县| 安远县| 洮南市| 闻喜县| 罗平县| 滦南县| 淳化县| 抚顺县| 新化县| 新津县| 广河县| 永仁县| 西和县| 城固县| 黄大仙区| 霍城县| 乌兰县| 沙田区| 德化县| 大庆市| 丁青县| 仙居县| 库尔勒市| 新邵县| 比如县| 故城县| 尤溪县| 库车县| 宝山区| 东乡县| 荔浦县| 宝兴县| 墨竹工卡县| 社旗县| 芦溪县| 通榆县| 大安市| 新竹市| 江城| 宁都县| 万年县| 甘德县| 柳江县| 商都县| 平原县| 东宁县| 吉首市| 特克斯县| 莒南县| 读书| 汾阳市| 鸡西市| 微山县| 象州县| 衡阳市| 郧西县| 张家界市| 获嘉县| 吉水县| 东光县| 错那县| 屯门区| 临颍县| 遵化市| 米易县| 乾安县| 盐源县| 芮城县| 潮安县| 恭城| 安国市|