男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Movie makers seek to please Chinese

Updated: 2012-08-29 13:24
By Li Xiaokun and Liu Wei (China Daily)

A promising market

These are indeed wise moves for an increasingly important Chinese movie-going market.

According to the Motion Picture Association of America, US domestic box office takings in 2011 fell to a 16-year low.

Ticket revenue in the world's largest movie market fell 3.5 percent to $10.2 billion, while the estimated number of tickets sold dropped 4.4 percent to 1.28 billion, the lowest figure since 1995's 1.26 billion.

On the other hand, overseas revenues of US films surged 7 percent to $22.4 billion in 2011.

In 2011, China's box-office revenue was 13.1 billion yuan ($2.06 billion), double what it was in 2009, according to China's State Administration of Radio, Film and Television.

Domestic ticket sales in 2012 reached 10 billion yuan as of Aug 16, raising expectations for the final annual figure to hit 18 billion yuan and surpass Japan to become the world's second-largest movie market.

Japanese media also noted the trend. The Tokyo Shinbun newspaper on Aug 11 quoted a local movie reporter saying that Japanese roles in US movies were prettified after the 1980s as the Japanese market rapidly expanded and became a major destination of American exports.

"Now, the same situation falls on Chinese roles in US movies," he said.

Investment on the rise

Hollywood roles are also being taken up by Chinese actresses popular in China to lure this lucrative market.

The trailer of Cloud Atlas, a science-fiction movie directed by Lana Wachowski, was released worldwide on July 28, and Zhou Xun portrayed three roles in it.

In June, Fan Bingbing's name also appeared in the cast of The Moon and the Sun released by Bliss Media, a production company in Hollywood.

Last year, Xu Qing was invited to join Looper, a Hollywood science-fiction movie. She portrayed the wife of the protagonist, played by Bruce Willis.

Later, Yu Nan announced she will join The Expendables 2, while Li Bingbing confirmed in October that she was shooting Resident Evil: Retribution as character Ada Wong and fights zombies alongside Milla Jovovich.

"In the era of globalization, Hollywood cannot ignore Chinese actors just as major US companies cannot ignore small Chinese companies," said Wu Yulan, deputy dean of the School of Journalism and Mass Media under the Zhongnan University of Economics and Law. The school is in Wuhan, capital city of Central China's Hubei province.

US film company DreamWorks Animation SKG Inc on Aug 7 announced plans to build a $3.14 billion theme park in Shanghai and open it in 2016.

The studio's newly formed China joint venture, Oriental DreamWorks, also announced it will make the next Kung Fu Panda movie, the third installment in the series, in China for release in 2016.

One day later, Cameron Pace Group, co-founded by Avatar director James Cameron and long-time business partner Vince Pace, set up a division in the northern Chinese city of Tianjin and launched its first film project, a 3-D documentary on Beijing.

"I am making a big investment and forming partnerships here in China," Cameron told a news conference on Aug 8. "We are very excited to be part of the historic transformation of media and entertainment from 2-D to 3-D. We believe the future of entertainment is in 3-D, and the future of 3-D is in China."

Cameron's Titanic and its 3-D version both swept China's box office. When the original version was screened in 1998, it grossed 360 million yuan and was the highest-grossing film in China for 11 years until Transformers 2 broke the record in 2009. Titanic 3-D raked in an amazing 900 million yuan.

In 2010, 3-D epic Avatar brought in 1.2 billion yuan and was the best-performing film at China's box office so far.

With the box office soaring 30 percent every year since 2003, China has become the new land of temptation for Hollywood studios.

China has been making moves to further open its market. A deal hammered out in February has increased the annual quota for foreign films in theaters to 34 from the original 20, and raised the foreign share of ticket sales from 13 to 25 percent.

 
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 通榆县| 富锦市| 新野县| 进贤县| 天祝| 灵川县| 无棣县| 屯留县| 宜城市| 景谷| 莒南县| 巴塘县| 博客| 顺平县| 三亚市| 泸溪县| 武陟县| 泰安市| 阿尔山市| 酒泉市| 纳雍县| 福安市| 成安县| 重庆市| 襄城县| 天柱县| 大埔区| 安新县| 石景山区| 望都县| 仙居县| 梁山县| 五河县| 成安县| 辽宁省| 板桥市| 日照市| 蕉岭县| 丹巴县| 象州县| 伽师县| 和平区| 扶沟县| 万州区| 石城县| 怀集县| 上犹县| 攀枝花市| 册亨县| 吉隆县| 青海省| 河东区| 龙州县| 宿迁市| 乌鲁木齐县| 太和县| 阳新县| 普兰店市| 渭源县| 茂名市| 绥德县| 福建省| 湘乡市| 吴江市| 泸州市| 手游| 禄劝| 西安市| 长丰县| 烟台市| 信丰县| 新宁县| 赤城县| 沧州市| 罗平县| 集贤县| 天全县| 通州市| 乌兰察布市| 塔城市| 洛宁县| 尉氏县|