男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

News Corp's Rupert Murdoch files for divorce from wife Wendi

Updated: 2013-06-14 08:44
( Agencies)

FROM INTERPRETER TO STAR

News Corp's Rupert Murdoch files for divorce from wife Wendi

Rupert Murdoch files for divorce

Deng, the daughter of a factory director in Guangzhou, China, came to the United States in 1988 after serving as an interpreter for a Los Angeles couple working in China. The couple sponsored her to live with them, and the husband later left his wife and married Deng.

After their brief marriage, Deng went on to get an MBA from Yale and landed a job at News Corp's Star TV as an intern in 1996. She met Murdoch in 1998, when she was a junior executive who acted as his interpreter during a business trip to China.

The pair married shortly after Murdoch divorced his wife of 31 years, Anna.

Shortly after they married, Rupert Murdoch said in an interview with Australian magazine The Monthly that his new wife's job was "as a home decorator," and that she was not "some business genius about to take over News."

"She's intelligent, but she's not going to do that," he said.

Her friends were incensed. "She didn't marry him to sit at home and be a society wife," one friend told the magazine.

His views may have changed, as Deng told Vogue that "Rupert thinks I have a good head on my shoulders. Whatever I do he is very involved in."

Indeed, Deng has been involved in her husband's business in China, putting her Mandarin language skills to use and bridging cultural differences.

When News Corp still owned Myspace, she gave strategic advice to that Internet business in China and pocketed $92,000 in fees in 2010, according to a filing.

But she never had a major role in her husband's company, unlike Murdoch's former wife Anna Murdoch, who had a position on News Corp's board until 1998.

Lately, Deng has pursued her own endeavors such as co-producing the movie "Snow Flower and the Secret Fan," a story set in 19th century China about the tough cultural norms imposed on women.

The movie, distributed by News Corp's Fox Searchlight in 2011, grossed just over $11 million. Deng has since produced another film, "Journey of a Thousand Miles," based on the memoir of Chinese pianist Lang Lang.

To many people outside the media industry, Deng is best known for defending her husband from a foam pie a prankster threw at the mogul while he was testifying before the British Parliament over News Corp's phone-hacking scandal in July 2011.

More than halfway through the hearing, Deng suddenly leapt from her seat to intercept the pie with a furious slap, gaining the nickname "tiger wife."

The divorce is bound to be fodder for tabloid newspapers around the world, though Murdoch's own New York Post and The Sun did not have their own stories on their websites more than four hours after the news broke.

The Post offered a link to a partner video headlined "Billionaire News Corp Owner Rupert Murdoch Divorcing Wife #3." Murdoch's more sedate Times of London had the story near the top of its homepage, with the straightforward "Rupert Murdoch: files for divorce from wife Wendi."

An early jab came from the media website Gawker, which offered its best parody of a Post headline.

"Loveless Body in Pointless Marriage," Gawker wrote, using the Post's typeface imposed over a picture of Murdoch and Deng.

Previous Page 1 2 Next Page

 
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 牡丹江市| 台中县| 铜山县| 鄂尔多斯市| 平陆县| 保康县| 乳山市| 新沂市| 武乡县| 尉犁县| 怀仁县| 定日县| 布尔津县| 中阳县| 共和县| 昭觉县| 永新县| 安丘市| 阿尔山市| 新和县| 通河县| 临泽县| 原阳县| 龙游县| 鄂温| 五大连池市| 临泽县| 广昌县| 卫辉市| 栖霞市| 江陵县| 龙陵县| 龙南县| 朝阳区| 托克逊县| 开原市| 资中县| 白城市| 东海县| 玛纳斯县| 绥芬河市| 察雅县| 九江市| 若尔盖县| 怀安县| 阿坝| 庄浪县| 冕宁县| 古蔺县| 邻水| 石景山区| 遂川县| 多伦县| 峨眉山市| 包头市| 宜春市| 洛隆县| 比如县| 泉州市| 三原县| 麻栗坡县| 彭水| 红河县| 西乡县| 元氏县| 六枝特区| 吉木乃县| 大英县| 保定市| 兴国县| 台湾省| 磐石市| 信宜市| 高雄市| 西安市| 新余市| 三亚市| 铜梁县| 镇坪县| 凌云县| 昌黎县| 墨竹工卡县|