男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / China-Europe

Ambassador Liu Xiaoming Delivers A Keynote Speech and Answers Questions at the Webinar with UK Think Tanks On China-Europe Relations

chinadaily.com.cn | Updated: 2020-07-20 06:00
Share
Share - WeChat

Michael Maclay from Montrose Associates: Ambassador, regarding the Huawei decision and the current bitterness and absence of trust you describe, maybe there are some specific things that China could do that would help to rebuild trust. First, for example, when the WHO team comes to China, will they be given access to the Wuhan laboratory? Secondly, might China explicitly acknowledge the principle of freedom of navigation in the South and East China Sea? And thirdly, would it still help to use the expression of "peaceful unification"?

Ambassador Liu: On the WHO, China has been very transparent and responsible. From the very beginning, China is the first country to report the case and the first country to share the genetic sequence. We have nothing to hide and I think it is other countries that try to stigmatize China. WTO experts are in China now and China is working with them. I believe the two sides will have a productive and effective cooperation. We support the WHO in playing a leading role but we have to remember two things. Firstly, the research on the origin of the virus should be based on science, not on politics. Secondly, all country should be subject to review, not only China. I think the WHO also has a responsibility to find out why things run so badly in some countries, as the cases keep going up, breaking records within the past few days.

On the freedom of navigation, China is a country which is fully committed to the freedom of navigation. 60% of China's oil supply comes through the South China Sea. We have every reason to ensure peace, stability in this region and we work very hard with the neighbouring countries, working on the DOC and COC. And the situation is very peaceful, if it was not for some foreign naval vessels that came here from time to time to threaten China, to infringe upon China's sovereignty.

On Taiwan, China is still committed to peaceful reunification. There is no change to this principled position. I suggest you read my article on this question carried by China Daily newspaper recently. I wish to reaffirm that Taiwan is an inalienable part of Chinese territory. China has consistently adhered to the policy of peaceful reunification. By making no commitment to giving up the use of force, the Chinese Government is targeting external interference, and the secessionist elements who advocate "Taiwan independence" and their separatist activities. This is not aimed at the compatriots in Taiwan. China must be reunified and will be reunified. This will not be stopped by anyone or any force.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next   >>|
Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 应城市| 湖南省| 赤城县| 喀什市| 新野县| 江津市| 儋州市| 绥化市| 嘉义县| 陆丰市| 鄂伦春自治旗| 英山县| 乌兰县| 秦皇岛市| 铁力市| 始兴县| 芦溪县| 宁化县| 西乌珠穆沁旗| 平谷区| 鸡西市| 喀喇沁旗| 米脂县| 武汉市| 大庆市| 阿坝| 鲁山县| 赤水市| 扎鲁特旗| 枣强县| 梅河口市| 华阴市| 静宁县| 潞西市| 炎陵县| 沾化县| 滦平县| 荔波县| 兴城市| 中宁县| 孝义市| 天全县| 建宁县| 长葛市| 南木林县| 上杭县| 衡南县| 监利县| 涟源市| 当阳市| 沂南县| 东乡县| 房产| 招远市| 涿鹿县| 谷城县| 冀州市| 金溪县| 武威市| 上林县| 陇川县| 兴城市| 仙游县| 五华县| 威宁| 小金县| 边坝县| 淮北市| 阿图什市| 尖扎县| 阜宁县| 苏州市| 瑞丽市| 高安市| 莒南县| 延长县| 奉化市| 谢通门县| 石景山区| 囊谦县| 墨脱县| 团风县|