男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Tomb Figurines, Buried Mystery


Updated: 2007-07-16 08:41

In ancient times, Chinese ancestors believed that the deceased could enjoy the same life pleasures in the underworld. Slaves and prized possessions were hence buried with the dead. Later, a new trend was in. Wooden or earthen figurines of human or animals, or "Yong," were buried with the master instead of living slaves.

The practice lasted for thousands of years till the early Qing Dynasty (1644-1911 A.D.). Figurines made of various materials like pottery, silver, stone, porcelain, iron, and copper, have been unearthed across China, offering a glimpse of not only the underworld imagined, but more importantly, vivid life scenes of ancient Chinese.

Slave and servant figurines were at the dead master's disposal. Warriors, officers, and honor guards were ready to receive orders from the dead emperor. Dancers and singers were pleasing an ever-silent audience. Dogs, monkeys, tigers, bulls, horses, bears, pigs, chickens, camels, and other animals made for a great fortune the dead could flaunt in Hades.

Yet, more information is waiting to be decoded. What was the burial system of the time? How could the ancient Chinese create such superb artworks? To what extent have these figurines revealed to us the life style of our ancestors?

Guarding a Whole Empire, Qin Terracotta Warrior

For more information, please visit

They are probably the best known burial figurines in the world - the Emperor Qin Shihuang's terrocotta warriors, or Qin Yong.

Qin Shihuang, the first emperor of a unified China (259-210 B.C.), had a city-sized mausoleum guarded by a life-sized terracotta army, at the expense of numerous lives. In his underworld, 6,000-plus terracotta warriors formed the same battle array as the emperor's colossal army who had swept all the other six states and took him to the ruler of a united China.

The foremost three rows of vanguards and the last three rows of rear guards were armed with crossbows, making a classic military array..

The warriors are 1.8 meters high on average - the tallest of their kind in the world. The horses, 1.7 meters high and 2 meters long on average, are numbered in the hundreds. Each is unique in their looks and facial expressions, and has realistic hairstyles.

Qin figurines were fine works of Chinese sculptural art made through many processes including molding, sculpting, carving, sticking, pressing and cutting. After that, they were baked in kilns and painted with colors. As proven by archeological discoveries, pottery figurines had been produced before and after the Qin Dynasty. But they were of smaller sizes. At the end of 1970s, figurines as big as the Qin figurines were reproduced in imitation. It took the labor of multiple workers over the course of several months to complete just one such figurine. Pottery horses of that size have not yet been reproduced so far. How these pottery figurines were made under such crude conditions 2,000 years ago remains a mystery.
123  


主站蜘蛛池模板: 云安县| 深泽县| 嘉祥县| 海城市| 广州市| 商河县| 收藏| 英德市| 油尖旺区| 孝感市| 准格尔旗| 屯门区| 黑河市| 乐至县| 永川市| 济阳县| 确山县| 建水县| 交城县| 红原县| 喀喇沁旗| 新田县| 上饶市| 永嘉县| 改则县| 利辛县| 岳阳市| 昌黎县| 滕州市| 临湘市| 西乌珠穆沁旗| 宽城| 崇信县| 阿荣旗| 安国市| 若羌县| 宁武县| 延边| 霍邱县| 临城县| 册亨县| 东港市| 康马县| 高邑县| 吉木萨尔县| 曲阜市| 伊吾县| 梨树县| 民乐县| 卢氏县| 万州区| 盖州市| 抚松县| 六枝特区| 道孚县| 涟水县| 永清县| 安乡县| 张家川| 望奎县| 陕西省| 和硕县| 乌审旗| 柘城县| 保康县| 洪雅县| 安仁县| 那曲县| 佛冈县| 东源县| 姚安县| 莱芜市| 麻阳| 大埔县| 怀安县| 曲靖市| 来安县| 当雄县| 镶黄旗| 漳平市| 东源县| 文昌市|