男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

The Custom of Crying Marriage


Updated: 2007-09-06 08:54

The custom of crying marriage existed a long time ago in many areas of Southwest China's Sichuan Province, and remained in vogue until the end of the Qing Dynasty (1644-1911). Though not so popular as before, the custom is still observed by people in many places, especially Tujia people, who view it as a necessary marriage procedure.


Crying Marriage in General

It is very much the same in different places of the province. According to elderly people, every bride had to cry at the wedding . Otherwise, the bride's neighbors would look down upon her as a poorly cultivated girl and she would become the laughingstock of the village. In fact, there were cases in which the bride was beaten by her mother for not crying at the wedding ceremony.

During the Warring States Period (475-221BC), as historical records reveal, the princess of the Zhao State was married to the Yan State to be a queen. Her mother, on the point of her daughter's departure, cried at her feet and asked her to return home as soon as possible. Later, the story was alluded to as the origin of the "crying marriage" custom.

In west Sichuan Province, the custom is called "Zuo Tang (Sitting in the Hall)". Usually, the bride begins to cry a month before the wedding day. As the night falls, the bride walks inside the hall and weeps for about an hour. Ten days later, her mother joins her, crying together with her.; Another ten days later, the grandmother joins the daughter and mother, to cry together with them. The sisters and aunts of the bride, if she has any, also have to join the crying.


The bride may cry in different ways with diversified words, which was also called "Crying Marriage Song"; the somewhat exaggerated singing helps to enhance the wedding atmosphere. In a word, crying at wedding is a way by custom to set off the happiness of the wedding via falsely sorrowful words. However, in the arranged marriages of the old days of China, there were indeed quite a lot of brides who cried over their unsatisfactory marriage and even their miserable life.

In fact, swearing at the matchmaker used to be an important part of crying marriage, as well as the most rebellious part. In the old society, women were bound by the so-called "three obediences and four virtues", thus having no say in their marriage, which was all arranged by the matchmaker and the parents. Therefore, the brides often swore at the matchmaker before stepping inside the sedan, which was also seen as a pent-up of their dissatisfaction with and hatred of the old matrimonial system. This is also reflected in local operas and other folk art forms.


Once, there was a scene called "Yingtai Swearing at the Matchmaker" in a Sichuan Opera on the butterfly lovers. In the opera, Zhu Yingtai severely scolded the matchmaker with sharp crying words, which fully show her strong character and her hatred of the feudal system. The scene has been removed, as the custom of swearing at the matchmaker no longer exists in many places, especially in cities.


In the countryside, where the matchmakers still play an important part in marriage, brides continue to swear at them in crying marriage. However, it is said that the matchmakers never fear being scolded, but not being scolded, which means they will never get rid of the bad luck (the Chinese character for matchmaker is a homonym of that for bad luck).

 



主站蜘蛛池模板: 南郑县| 沭阳县| 铁岭县| 舞阳县| 霍林郭勒市| 新乐市| 高安市| 吉隆县| 广河县| 万全县| 化隆| 乌鲁木齐县| 沙河市| 安岳县| 石狮市| 额敏县| 丹棱县| 蓬莱市| 延川县| 平邑县| 大荔县| 金华市| 平湖市| 应城市| 米泉市| 金昌市| 延长县| 鹤山市| 北票市| 湄潭县| 松潘县| 阿城市| 阳东县| 黔东| 富阳市| 和平县| 通渭县| 嫩江县| 济源市| 江安县| 新闻| 灯塔市| 克东县| 隆尧县| 兰州市| 永川市| 名山县| 仁寿县| 岳阳市| 长春市| 都江堰市| 拉萨市| 兰西县| 南溪县| 格尔木市| 宣化县| 正安县| 太保市| 讷河市| 沭阳县| 余干县| 谷城县| 高陵县| 伊吾县| 霞浦县| 阜阳市| 洛川县| 祁门县| 嘉善县| 浦北县| 新闻| 文安县| 高平市| 阳泉市| 申扎县| 常宁市| 维西| 五台县| 南昌市| 抚远县| 化州市| 张掖市|